有奖纠错
| 划词

Las preguntas y discusiones surgidas de las presentaciones abarcaron un amplio rango de temas.

在所有陈述中提出的问题和引起的讨论涉及范围广泛的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

En virtud de su Constitución tiene rango de disposición constitucional.

这具有《波斯尼亚和黑塞哥维那宪法》规定的宪法条款的效力

评价该例句:好评差评指正

El oficial de más alto rango acusado era un comandante militar regional de Timor Oriental.

被指控的高职衔官员是东帝汶的一个军区司令。

评价该例句:好评差评指正

La jurisdicción del tribunal subalterno depende de su categoría y del rango del magistrado que lo preside.

辅助法院的管辖权取决于法院的等级以及主审法官的级别

评价该例句:好评差评指正

Además, el Gobierno debe tomar medidas firmes para destituir a los agentes de policía de alto rango corruptos o incompetentes.

此外,政府决采取措施,解除公然腐败或无能的警察高级官员的职务。

评价该例句:好评差评指正

Se estimó que sería mejor tratar los requisitos de publicidad de esa categoría de información en normas de rango reglamentario.

有一项建议是,条例可能是更适合讨论这类信息的发布要求的地方。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes, tanto israelíes como palestinos, se reunieron con funcionarios estadounidenses de alto rango encargados de la formulación de políticas.

以色和巴勒斯坦领导人同美国高级决策人员进行了会谈。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal General decidió no enjuiciar a otros sospechosos de alto rango mencionados en el informe de la KPP HAM.

总检察长拒绝起诉调查委员会报告中出的其他高职衔嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA ha tratado de concienciar a los funcionarios de alto rango respecto de los riesgos que conlleva el incumplimiento.

人口基金已高级管理人员了解不遵守规定的可能后果。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, también se exhorta al Gobierno a que actúe con celeridad y a que se dirija a los altos rangos.

同样,在这里也呼吁政府加快行动和取得更多的建树

评价该例句:好评差评指正

Hemos creado secretarías especiales con rango ministerial a fin de garantizar que nuestro equipo de Gobierno nos permita verdaderamente lograr los objetivos.

我们置了具有部一级地位的特别秘书,负责我们政府的班子能够确保我们实现《千年目标》。

评价该例句:好评差评指正

En ellas 103 representantes, del más alto rango posible, de los Estados Partes, Estados observadores y organizaciones observadoras hicieron uso de la palabra.

在这段高级别部分会议期间,缔约国、观察员国和观察员组织的103名尽可能高级别的代表对会议讲了话。

评价该例句:好评差评指正

Un elemento importante de esta estrategia es la remisión de casos referentes a acusados de rango medio o inferior a las jurisdicciones nacionales competentes.

这种战略的关键内容,是将有关中级和低级被告的案件移交给国家司法机关。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es esencial que el personal militar de alto rango comprenda con claridad la política de las Naciones Unidas sobre la coordinación civil-militar.

最后,高级军事人员确切理解联合国关于军民协调的政策也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

La misión principal de los tribunales no se habrá cumplido a menos que los acusados de más alto rango sean sometidos a la justicia.

除非将最高级别的被告绳之以法,否则,两个法庭的主要任务就仍未完成。

评价该例句:好评差评指正

La Administración y la Unión de Autoridades Locales también han hecho llamamientos para nombrar a mujeres para puestos de alto rango en las corporaciones municipales.

该权力机构与地方当局联合会还曾呼吁指派妇女担任市政公司中的高级职位。

评价该例句:好评差评指正

Elevar el SCAEI al rango de norma estadística internacional implicaría acordar un marco de definiciones, clasificaciones, cuentas y cuadros que se compilarían a nivel mundial.

把环经会计制度提高到国际统计标准水平,将意味着商定一个在全球级别上编汇的定义、分类、账户和表格框架。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de su estrategia de conclusión, el Tribunal ha comenzado a remitir a esa Sala casos relativos a acusados de rango medio y bajo.

作为《完成工作战略》的组成部分,法庭已开始将涉及中低级被告的案件移交给该分庭。

评价该例句:好评差评指正

Como dijo recientemente un funcionario de alto rango de un país poderoso, en Kosovo y Metohija se están instalando precipitadamente las señales indicativas hacia el futuro.

正如一个强大国家的一名高级官员最近指出,在科索沃和梅托希亚,目前正在仓促地树立通往未来的路标。

评价该例句:好评差评指正

El Comité pide al Estado Parte que aclare en su próximo informe periódico el rango de la Convención respecto de las leyes nacionales en caso de conflicto.

委员会请该缔约国在下次定期报告中澄清一点,即在《公约》与国内法有冲突时,《公约》的地位相对于国内法如何。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


监督的, 监督权, 监犯, 监工, 监管, 监管人, 监管制度, 监护, 监护的, 监护人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Maria Español

" Sinceramente" y " honestamente" están un poco más en el rango formal.

" Sinceramente" 和" honestamente" 就更加正式一点了。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Esta también está un poco en el rango formal - neutral, más o menos.

这个也有点正式,或多或少也是中性的。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le gusta que se le reserve la distinción debida a su rango.

她喜欢各人守着自己的本份,分得出一个高低

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Otra que también está en el rango formal sería " bajo mi punto de vista" .

另一个也是正式的表达是" bajo mi punto de vista" 。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故

El médico se incorporó con toda la majestad de su rango.

医生站起来,他的身份使他显得很有威严

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Nave Tierra tiene varias limitaciones intrínsecas —dijo un oficial de bajo rango.

星舰地球可是有先天的条件。”一名下级军官说。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Destinados a cumplir labores de alto rango como profesiones importantes y puestos en el gobierno.

他们注定要从高级工作,比如重要的行业和政府职位。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

CABO con B es un rango militar y CAVO con V es del verbo cavar.

带 B 的 CABO 是军衔,带 V 的 CAVO 来自动词 cavar。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Están hechos según sus rangos y cuentan con diferentes armas y uniformes, peinados y expresiones distintas e incluso orejas únicas.

他们依序排列同的武器和制服,同的发型及表情甚至同的耳朵。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Sabemos todo sobre ella. No sabemos dónde ocurrió la mutación, aunque tenemos un rango de días aproximado.

我们对她可谓了如指掌。可对发生变异的地点却毫无头绪,只有一个大概的日期范围

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故

Las personas de mi rango no sirven nunca para nada. Tenemos un encanto especial y con eso basta.

我这样身份的人是永远会有用的。我们已经有了一定的成就,那就足够了。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Y algunos indicios apuntaban a que se iban extendiendo por el resto de los oficiales de menor rango.

同时还有向低层人群扩散蔓延的迹象。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

¿Tiene precisión dentro de un rango de 10 metros, 20 o 30?

它在10米、20米还是30米范围内的精度如何?

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

Según algunas consultoras privadas, se habría ubicado en un rango de entre 25 y 30%.

据一些私人咨询公司称, 这一比例在 25% 到 30% 之间。

评价该例句:好评差评指正
La Constante de Planck

Pero el CD no tenía mayor rango dinámico que el vinilo?

但CD的动态范围胶大吗?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Como ven, hay un amplio rango de variabilidad.

正如您所看到的,存在很大的可变性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Se la puede encontrarla en un rango a cierta distancia del centro del grupo de ondas.

它可以在距波组中心一定距离的范围内找到。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Temperaturas bajas en el rango de lada en los sistemas Béticos.

贝蒂克系统拉达范围内的低温。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Tienen tropas cuyos rangos superiores e inferiores tienen el mismo objetivo.

他们的军队上下有着共同的目标。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Estos fármacos se dirigen a diversas monoaminas que actúan en el amplio rango de receptores del cerebro.

这些药物针对作用于大脑中多种受的各种单胺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


兼容的, 兼收并蓄的, 兼祧, 兼之, 兼职, 兼职的, 兼职地, , 缄口, 缄默,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接