La medida provocó una reacción hostil en la población.
那一措施遭到居民的反.
El enfermo está molesto por la reacción de la inyección.
由于注射的反应,病人感到不舒服.
Estas inyecciones producen algo de reacción .
这注射剂会引起一定的反应.
La reacción posterior fue atroz y alarmante.
随后的反应是令人震惊的。
Aquella fue una reacción anómala en su habitual comportamiento.
与平时相比那次表现很反常。
Su reacción nos dejó a todos en una situación embarazosa.
他的反应让我们处于一个很尴尬的。
Estamos emocionados por las reacciones espontáneas y sinceras dirigidas al pueblo pakistaní.
巴基斯坦人民的自发和诚的同情令我们感动。
Esas amenazas pueden provocar una reacción mundial en cadena que nos afectaría a todos.
这可能引起全球性的连锁反应,从而影响到我们所有人。
La reacción de otros Estados es igualmente interesante.
其他国家的反应也值得注意。
Según se informa, la misión suscitó reacciones divergentes.
据报,调查团得到了不同的反应。
No se tiene conocimiento de la reacción del destinatario.
我们还不知道收件国的反应。
Al igual que otros, lamentamos esta reacción de Israel.
我们同其他国家一起以色列的这反应表示遗憾。
Ambas impresiones serían falsas y ambas reacciones serían peligrosas.
这两认识都是错误的,这两反应都是危险的。
No hubo reacciones de terceros frente a las declaraciones de Francia.
法国的声明没有引起第三方反应。
Se realizaron frecuentes actividades conjuntas con la fuerza de reacción rápida.
两支部队之间的合作从而得到加强,与迅速反应部队进行了频繁的联合演习。
No hubo reacción de parte de las Fuerzas de Defensa de Israel.
以色列国防军没有作出反应。
La inestabilidad en el Iraq está generando reacciones indeseables en todo el mundo.
伊拉克的不稳定局势给全世界带来了不利影响。
Si no se realiza esa inversión, la demanda de medidas de reacción aumentará.
没有此投资,应性措施的需求只会上升。
Las reacciones que ha recibido hasta el momento han sido de carácter constructivo.
迄今为止他所收到的反应都是建设性的。
El lanzamiento del diálogo nacional ha sido muy publicitado y ha suscitado reacciones diversas.
全国话进程的启动进行了大量宣传,也引起了各不同的反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Amaranta fingió una reacción de disgusto.
阿玛兰塔露出轻蔑的神态。
Una sonora carcajada fue la primera reacción de Ramiro. Después aclaró mi ignorancia.
他先是哈哈大笑,后耐心地解答我这个无知的问题。
Bueno, ahora vamos a por las reacciones vulgares, para usar solo en la más absoluta confianza.
嗯,现在我们来看看更粗俗的反应方式,只能用在最信任的场合。
El sol... ¿Y desde cuándo le provoca esta reacción?
“这… … 您从什么时候开始有这症状的?”
Ahora imagina cuál sería tu reacción al tropezar con un ser así después de escuchar varios ruidos.
现在想象一下,如果你在听到一些声音后现了这样一个存在,你会有什么反应?
Y lo llevo también porque mi piel reacciona mucho a la exposición solar y necesito estar protegida siempre.
我带着防晒霜是因为我的皮肤对阳光照射非敏感,我需要一直受到保护。
Yo me quedo con la segunda reacción.
给我的第二种反应是。
Ella lo esquivó. Él insistió varias veces, y la reacción de ella fue igual.
躲开了。他又试了几次。不吃。
Nébel sintió entonces el fustazo de reacción en la cepa profunda de su familia.
内维尔觉得的话像一阵反抗的鞭子,抽在他的家庭的老根儿上。
Si la respuesta es sí, entonces ya sabes cómo reacciona la gente a la negatividad.
如果答案是肯定的,那么你就知道了人们对消极事物的反应。
Antes de interesarse por los mecanismos de su funcionamiento, su primera reacción sería, probablemente, maravillarse.
在他对其运作机制提起兴趣之前,他的第一反应很有可能是,感到惊奇。
Las reacciones en redes sociales nos hicieron esperar, en donde muchos no podían creer la noticia.
社交网络上的回应让我们等待了些时候,很多人表示无法相信。
También puede ser una reacción más suave, menos intensa, y simplemente decir ¿ah, sí? ¿Ah, sí?
也可以是一种更柔和、不那么强烈的反应,可以只是说,哦,是吗?
Por su parte, esta fue la reacción del presidente de Ucrania, Volodymyr Zelenski, ante los primeros ataques.
另一方面,这是乌克兰总统弗拉基米尔·泽连斯基在最初的几次袭击生时的反应。
Un momento -respondió el coronel, observando la reacción del gallo-. A buena hambre no hay mal pan.
" 就来," 上校看着鸡的反应回道," 饥不择食啊。"
A comienzos del siglo XIX surge el romanticismo como reacción al racionalismo ilustrado de la época anterior.
19世纪初,浪漫主义兴起,这是对上世纪启蒙理性主义的一种反馈。
Tome un láser y vea qué pasa en la proximidad de un motor de un avión a reacción.
近距离用激光照射喷气式飞机的马达,您可以观察下,会生什么。
Yo sólo creo en los astros —dijo Lazara, y escrutó la reacción del presidente— —¿Qué día nació usted?
“我只相信星座。”拉萨拉说,扫了一眼总统的反应,“您是哪一天出生的?”
Mi primera reacción fue colgarle, pero insistió en que a lo menos merezco saber cuál es la verdad.
我第一反应是挂掉电话,但他坚持说我该知道真相。
Después de todo, no puedes controlar las cosas externas a ti, pero sí puedes controlar cómo reaccionas ante ellas.
毕竟你无法控制除自己以外的东西,但你可以掌握自己应对它们的方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释