有奖纠错
| 划词

Le complace la reanudación del diálogo con éste, tras una larga interrupción.

委员会欢缔约国重新开启长期以来中断的对话。

评价该例句:好评差评指正

También espera con interés la reanudación del examen del concepto de reserva estratégica.

它还期待着重新讨论关于战略储备的构想。

评价该例句:好评差评指正

Los compromisos contraídos por las partes dieron nuevo impulso a la reanudación del proceso político.

双方作出的承诺开创了恢复政治进程的新势头。

评价该例句:好评差评指正

Todos los esfuerzos para la reanudación de las conversaciones han fracasado hasta ahora.

为恢复谈判而作出的一切努力迄今为止都失败了。

评价该例句:好评差评指正

Sólo así pueden garantizarse la estabilización regional y la no reanudación de los conflictos.

只有以这种方式,在能够保障区域稳定和冲突不重新爆发。

评价该例句:好评差评指正

En ninguna de las reclamaciones de esta serie se pide indemnización por costos de reanudación.

本批没有恢复营业费用索赔。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea apoya la reanudación de las negociaciones sobre la base del Acuerdo de París.

欧洲联盟支持在巴黎协定的础上恢复谈判。

评价该例句:好评差评指正

Espera con interés la reanudación del examen de la cuestión en el sexagésimo período de sesiones.

美国代表团期望在第六十届会议上继续审议

评价该例句:好评差评指正

Debería redundar en interés de todas las partes allanar el camino hacia la reanudación de las negociaciones.

为恢复谈判铺平道路应符合所有各方的利益。

评价该例句:好评差评指正

El exitoso desarrollo social y económico del país es la clave para prevenir la reanudación de un conflicto.

我国成功的社会和经济发展是防止此类冲突重演的关键。

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, pediremos la reanudación del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General.

在这方面,我们将要求恢复召开大会第十次特别紧急会议。

评价该例句:好评差评指正

Está dispuesta a reunirse con la Comisión y con Etiopía para discutir la reanudación incondicional del proceso de demarcación.

它愿意同委员会和埃塞俄比亚会晤以讨论无条件恢复标界过程的

评价该例句:好评差评指正

Quizás haya un vínculo entre la inminente reanudación de las conversaciones y el aumento de la violencia.

将举行会谈可能暴力行为的增加有关。

评价该例句:好评差评指正

La reanudación del diálogo sobre cuestiones prácticas entre Belgrado y Pristina indica el camino hacia el futuro.

贝尔格莱德和普里什蒂纳之间就实际恢复对话,为今后指明了发展前景。

评价该例句:好评差评指正

Poner fin demasiado pronto a esa presencia hubiera significado correr el riesgo de una reanudación de los problemas.

过早地结束这种存在会使那里的有可能死灰复燃。

评价该例句:好评差评指正

Desde la reanudación de este programa, al finalizar la temporada de las lluvias, regresaron más de 8.000 refugiados.

自这一方案在雨季结束后恢复以来, 8 000多名难民返回厄立特里亚。

评价该例句:好评差评指正

La reanudación de la cooperación con la Unión Africana y la comunidad internacional, especialmente las instituciones de Bretton Woods.

非洲联盟和国际社会、尤其是布雷顿森林机构恢复合作。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que el éxito de la retirada puede ser un primer paso hacia la reanudación del proceso de paz.

我们认为,成功撤离可以成为恢复和平进程的第一步。

评价该例句:好评差评指正

Es lamentable que en varias ocasiones Israel haya rechazado ofertas serias presentadas por Siria para la reanudación de las negociaciones.

令人遗憾的是,以色列已数次拒绝叙利亚认真提出的恢复谈判的建议。

评价该例句:好评差评指正

Esto contribuyó a la reanudación de la coordinación de seguridad entre las partes, una experiencia que debe aprovecharse y ampliarse.

双方的态度有助于恢复彼此的和平协调,应作为础并加以推广。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


自如的, 自若, 自杀, 自杀的, 自杀式袭击者, 自杀未遂, 自杀者, 自上而下, 自身, 自身电感,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中的爱情

El doctor Urbino Daza se alegró de la reanudación de las visitas que tanto alentaban a su madre.

乌尔比诺·达萨医生对恢复探视感到高兴,这极大地鼓舞了他的母亲。

评价该例句:好评差评指正
2021工作报告

Se reforzó la prestación de servicios " de punto a punto" a las grandes empresas en su reanudación del trabajo y la producción.

对大企业复工复产加强“点对点”服务。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

Desplegaremos la acción de ayudar a combatir la pobreza mediante el consumo y apoyaremos la reanudación del desarrollo de industrias de ayuda contra la pobreza.

开展消费扶贫行动,支持扶贫产业恢复发展。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225合集

Y el enviado especial de la ONU para Yemen celebró a reanudación de los vuelos comerciales desde el principal aeropuerto de la capital después de seis años.

联合国也门问题特使对六后从首都主要机场恢复商业航班表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Una eventual nueva devaluación del dólar oficial como la que tuvo lugar después de las primarias o una reanudación de la corrida cambiaria del blue podrían alterar mucho los valores y ocasionarles pérdidas a los comerciantes.

官方美元最终会出现新的贬值, 选后发生的那样, 或者恢复蓝色汇率运行, 可能会极大地改变币值并给交易者带来损失。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

En el contexto de la prevención y el control regulares de la epidemia, debemos reajustar las medidas y simplificar los trámites para promover la reanudación completa del trabajo y la producción, y la reapertura completa de los mercados y negocios.

在常态化疫情防控下,要调整措施、简化手续,促进全面复工复产、复市复业。

评价该例句:好评差评指正
2020工作报告

Se apoyará la reanudación y el desarrollo de los servicios a la vida cotidiana, entre ellos los de la restauración, los establecimientos comerciales, las actividades culturales, el turismo y los servicios domésticos, y se impulsará la integración online-offline en esta materia.

支持餐饮、商场、文化、旅游、家等生活服务业恢复发展,推动线上线下融合。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 每日外刊精读

A la nueva ruta de Bucarest (con dos frecuencias semanales, en viernes y domingo), se une este lunes la reanudación de los vuelos a Sofía (Bulgaria), operados por Ryanair con dos frecuencias semanales (lunes y viernes).

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自我, 自我暗示, 自我暴露, 自我辩解, 自我表现, 自我崇拜, 自我吹嘘, 自我放纵, 自我放纵的, 自我改造,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接