有奖纠错
| 划词

Este local intentó rebelarse contra la norma.

这个地方试图反抗常规。

评价该例句:好评差评指正

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演职人员一直抵抗

评价该例句:好评差评指正

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变界毫无疑问地遵循准则。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他指控是“反叛当局”、“宣建立疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

评价该例句:好评差评指正

Citemos algunos ejemplos: en agosto, agentes de la Agencia Nacional de Información en Lubumbashi efectuaron una inspección en Radio Hosanna, confiscaron material y arrestaron a seis miembros del personal, a raíz de la difusión de una predicación del pastor Albert Lusuka, acusado de incitar a la población a rebelarse en un discurso en que había criticado la corrupción y el mal gobierno en el país.

8月份,Hosanna广播电台广播了Albert Lusuka牧师后,因牧师被控发表了指责该国腐败现象和执政不善状况讲话,煽动人们进行反叛,卢本巴希国家情报机构人员没收了该电台设备并逮捕了六名工作人员。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪了腰, 闪亮, 闪亮的, 闪念, 闪色, 闪闪, 闪闪发光, 闪闪发光的, 闪身, 闪身躲避,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

城市与狗

La cara lánguida escuchaba seriamente, asentía sin rebelarse.

那张消沉面孔严肃地聆听着,毫无异议地点着头

评价该例句:好评差评指正
·巴拉莫 Pedro Páramo

Nos hemos rebelado contra el gobierno y contra ustedes porque ya estamos aburridos de soportarlos.

我们是起来造政府和你们这些人,我们都已经受够了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1月合集

Entre republicanos han rebelado contra él eran los votos.

在共和党人中,反对是选票。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es natural para ellos seguir su propio camino pase lo que pase, rebelarse contra la presión social y la conformidad.

无论如何,他们都会走自己路,反抗社会压力和顺从, 这是很自然

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Se habían rebelado contra esa ley cruel de la selección natural y no habían abandonado a esta niña y la habían cuidado.

他们反抗了那条残酷自然选择法则,没有抛弃这个小女孩,反而照顾她。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Algunos, incluso, estuvieron a punto de rebelarse. Si las tres carabelas hubieran tardado unos días más en ver tierra, Colón habría muerto en manos de sus hombres.

甚至有些人开准备造反如果这三艘帆船再晚几天看到陆地话,哥伦布早就已经死在这些人手里了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Razones para rebelarse, desde luego, tienen de sobra, que aquí hay hambre de siglos y mucha injusticia también, pero eso no se arregla mordiendo la mano de quien te da de comer.

当然,他们有足够理由起来造反,几个世纪以来他们就一直挨饿,我们国家也有很多不公平不公正地方,但改变这一切办法不应该是去反咬一口给你饭碗人。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Solo hay una especie, solo una, en este planeta, a día de hoy, en la biosfera actual, que se ha rebelado contra esa ley.

在这个星球上,至为止, 在现物圈中,只有一种物违背了这一法则。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para muchos, el terraplanismo es atractivo  porque creer en una Tierra plana es una forma de rebelarse contra la autoridad, de sentirse parte  de un grupo selecto que posee un conocimiento secreto que el resto del mundo ignora.

对于许多人来说, 地平论很有吸引力, 因为相信地平论是一种反抗权威方式,是一种感觉自己属于某个特定群体一部分, 而这个群体拥有世界其他地方忽视秘密知识。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no estaba preparada para este rasgo de cortesía, y no pudo evitar una sonrisa al ver que pretendía conocer a una de aquellas personas contra las que su orgullo se había rebelado al declarársele.

他这样礼貌周到,真是完全出乎她意料;想当初他向她求婚时候,他竟那样傲慢,看不起她某些亲友,而他现在所要求介绍却正是这些亲友,相形之下,她简直忍不住要笑出来。

评价该例句:好评差评指正
El Prado en femenino

Se trata de cuatro lienzos de enorme tamaño que ilustran las penas, las vicisitudes, los tormentos padecidos en el Hades por cuatro personajes mitológicos: Ticio, Sísifo, Tántalo e Ixión, que habían osado rebelarse, retar, ofender a los dioses del Olimpo.

这是四幅巨大画布,描绘了四个神话人物在地狱中所遭受悲伤、沧桑和折磨:提丢斯、西西弗斯、坦塔斯和伊克西翁,他们敢于反抗挑战和冒犯奥林匹斯众神。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5月合集

Rivera, acusa Feijóo de no tener pudor y dejar tirados a los comisarios europeos, le ve mimetizado con lo peor de la ultraderecha, y de aquí piden a los suyos, movilizarse y rebelarse contra la ola reaccionaria de PP y VOX.

费乔指责里维拉没有谦虚, 让欧盟委员陷入困境,认为他模仿了最坏极右派,从这里他们要求自己人民动员起来, 反抗 PP 和 VOX 反动浪潮。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Y una sola persona ha roto el equilibrio, se ha rebelado sin más consecuencias que el exilio, algo poco común en Rusia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En una historia donde el humor se mezcla con la fantasía del universo de una mujer dispuesta a rebelarse contra la eterna búsqueda del príncipeazul.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

En La Guardia, un municipio de Toledo de unos 2000 habitantes, el PP se ha hecho con la alcaldía gracias al apoyo de tres exediles de Unidas Podemos que se han rebelado contra la dirección regional.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


闪在一旁, 闪长岩, 闪蒸, 闪族的, 陕西, 讪讪地走开, 讪笑, , 疝病医生, 疝带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接