有奖纠错
| 划词

Este local intentó rebelarse contra la norma.

这个地方试图反抗常规。

评价该例句:好评差评指正

Los actores y el equipo no paraban de rebelarse

这些演一直抵抗。

评价该例句:好评差评指正

Pretenden hacer de la guerra y la hegemonía normas que el mundo entero debería acatar sin rebelarse.

他们要把战争和霸权变成全世界毫无疑问地遵循的准则。

评价该例句:好评差评指正

Al parecer, fue acusado de "rebelarse contra la autoridad"; "anunciar la creación de una organización sospechosa"; "propagar un espíritu de división" y de "criticar públicamente al Gobierno".

据说对他的指控是“反叛当局”、“宣布建立疑组织”、“传播分裂思想”和“公开批评政府”。

评价该例句:好评差评指正

Citemos algunos ejemplos: en agosto, agentes de la Agencia Nacional de Información en Lubumbashi efectuaron una inspección en Radio Hosanna, confiscaron material y arrestaron a seis miembros del personal, a raíz de la difusión de una predicación del pastor Albert Lusuka, acusado de incitar a la población a rebelarse en un discurso en que había criticado la corrupción y el mal gobierno en el país.

8月份,Hosanna广播电台广播了Albert Lusuka牧师的布道后,因牧师被控发表了指责该国的象和执政不善状况的讲话,煽动们进行反叛,卢本巴希国家情报机构没收了该电台的设备并逮捕了六名工作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


各得其所, 各方贺电雪片一样飞来, 各个, 各行其是, 各级, 各级财政, 各界, 各尽所能, 各取所需, 各人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德·拉莫 Pedro Páramo

Nos hemos rebelado contra el gobierno y contra ustedes porque ya estamos aburridos de soportarlos.

我们是起来政府的反和你们这些人的反的,我们都已经受够了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Es natural para ellos seguir su propio camino pase lo que pase, rebelarse contra la presión social y la conformidad.

无论如何,他们都会走自己的路,反抗社会压力和顺从, 这是很自然的。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Algunos, incluso, estuvieron a punto de rebelarse. Si las tres carabelas hubieran tardado unos días más en ver tierra, Colón habría muerto en manos de sus hombres.

甚至有些人开始准备反。如果这三艘帆船再晚几天看到陆地的话,哥伦布早就已经死在这些人的手里了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Razones para rebelarse, desde luego, tienen de sobra, que aquí hay hambre de siglos y mucha injusticia también, pero eso no se arregla mordiendo la mano de quien te da de comer.

当然,他们有足够的理由起来反,几个世纪以来他们就一直挨饿,我们的国家也有很多的地方,但改变这一切的办法应该是去反咬一口给你饭碗的人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Elizabeth no estaba preparada para este rasgo de cortesía, y no pudo evitar una sonrisa al ver que pretendía conocer a una de aquellas personas contra las que su orgullo se había rebelado al declarársele.

他这样的礼貌周到,真是完全出乎她的意料;想当初他向她求婚的时候,他竟那样傲慢,看起她的某些亲友,而他现在所要求介绍的却是这些亲友,相形之下,她简直忍住要笑出来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


给…带来不便, 给…戴花冠, 给…戴口络, 给…钉蹄铁, 给…加标题, 给…加润滑油, 给…开账单, 给…看, 给…领路, 给…蒙上阴影,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接