有奖纠错
| 划词

Además, varias rebeliones armadas chadianas fueron iniciadas desde Darfur.

此外,有几次乍得人武装也是从达尔富尔发动

评价该例句:好评差评指正

El Comité también afirmó que la rebelión armada en Darfur no era ninguna novedad.

该委员会还提出,达尔富尔武装运动由来已久。

评价该例句:好评差评指正

La CEDEAO ha continuado haciendo hincapié en ese enfoque político a fin de evitar que se premie la rebelión.

西非经共体一直强调这种政治做法,以便避免奖励行动。

评价该例句:好评差评指正

El Níger experimentó sangrientos trastornos a consecuencia de la rebelión armada que sufrió en sus partes septentrional y oriental.

尼日尔北部和东部持续遭受武装腥动

评价该例句:好评差评指正

En realidad, es lamentable e irónico que ahora que estamos llegando al final de la rebelión se formulen llamamientos para ese tipo de acción.

在我们快要结束之际,有人呼吁采取这样一种行动确实是不幸和具有讽刺意味

评价该例句:好评差评指正

“Eso es verdad, porque el objetivo de esas milicias es la rebelión”.

因为这些民兵目标是者。”

评价该例句:好评差评指正

Aunque ya terminó, la rebelión armada en el Níger ha dejado secuelas, una de las cuales es el bandolerismo armado, también calificado de inseguridad residual.

武装在尼日尔已停止,遗留后患,武装盗贼继续造成不安全。

评价该例句:好评差评指正

De ese modo, transformaron un golpe de Estado fallido en una rebelión armada que ha sumido al país en la crisis más grave de su historia.

他们就这样把一场未政变转变为武装,使我国陷入有史以来最严重危机。

评价该例句:好评差评指正

Las causas del conflicto serían principalmente las animosidades entre las tribus; el Gobierno había respondido una rebelión y proporcionaba asistencia humanitaria a las personas desplazadas y afectadas.

冲突应主要归咎于部落之间仇恨,政府在应对同时,也向受冲突影响流离失所人提供了人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

Aunque sólo tenían una escasa relación entre sí, los dos grupos rebeldes citaron razones similares para la rebelión, entre ellas, la marginación socioeconómica y política de Darfur y su población.

这两个团体虽然只有松散联系,理由大同小异,包括达尔富尔及其人民在社会经济和政治方面被边缘化等。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios de "Somalilandia" también aceptaron poner en libertad a Sultan Rabi Yusuf, acusado, según afirmaban, de incitación a la rebelión, y también convinieron en estudiar el asunto del suicidio de menores.

“索马里兰”官员并同意释放Sultan Rabi Yusuf, 他们声称此人罪名是煽动暴,官员们并同意审查青少年自杀问题。

评价该例句:好评差评指正

A comienzos de 2004 fueron detenidos decenas de miembros de movimientos políticos y sociales acusados de rebelión con arreglo a los artículos del Código Penal de Indonesia, que prohíbe la oposición pacífica al Gobierno.

《印度尼西亚刑法》禁止和平对政府行为。

评价该例句:好评差评指正

En el momento en que se firmó el comunicado, la rebelión armada organizada en Darfur por el Movimiento y Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y el Movimiento Justicia e Igualdad ya llevaba casi 18 meses.

在签署公报时,苏丹解放运动/苏丹解放军和正义与平等运动在达尔富尔发动武装活动已进行了18个月。

评价该例句:好评差评指正

En un primer momento el Gobierno pareció sorprendido con los ataques, pero aparentemente no estaba en condiciones de contraatacar ni al parecer tampoco estimó en un primer momento que la rebelión fuese una situación militar grave.

政府最初似乎对这些攻击大吃一惊,显然没有还击能力,也不认为是一个严重军事问题。

评价该例句:好评差评指正

Mediante ese enfoque se corre el riesgo de animar a los ex rebeldes en su intención de cambiar las instituciones del país a través de la violencia y de alentar el estallido de otras rebeliones en la subregión.

这样一种做法危险是,让打算以暴力改变该国体制分子感到宽慰,而且鼓励该次区域其它团体发展。

评价该例句:好评差评指正

Su actualidad es mayor que nunca en un contexto en que, en el plano nacional, se padecen todavía los traumatismos y las secuelas de la rebelión armada que tuvo lugar en las partes septentrional y oriental del Níger.

由于尼日尔继续受北部和东部武装创伤和恶果困扰,在国家一级,安全问题比任何时候都更为尖锐。

评价该例句:好评差评指正

Dijo también que durante esos ataques el Gobierno había capturado armas de los rebeldes y había visto que algunas de ellas no eran armas que normalmente existían en el Sudán, lo que significaba que la rebelión recibía ayuda del exterior.

委员会表示,政府缴获了团体在攻击中使用武器,并发现一些武器在苏丹境内较为少见,暗示团体得到了外国支持。

评价该例句:好评差评指正

La interrupción de esos servicios se había debido en parte a las medidas encaminadas a castigar a la población por su apoyo a la rebelión, y en parte a la falta de conservación y al déficit de ingresos en las zonas afectadas.

这些服务中断原因,一部分是有些行动为了支持运动而牺牲了老百姓利益,一部分是缺少维修和受害地区出现财政赤字。

评价该例句:好评差评指正

Ello indica que algunas autoridades locales intimidan deliberadamente a las organizaciones no gubernamentales en Darfur meridional donde hay cuatro organizaciones no gubernamentales con miembros de su personal internacional que han sido detenidos y después liberados bajo fianza, acusados de “crímenes contra el Estado” o de “ayudar a la rebelión”.

这表明在南达尔富尔,一些地方当局蓄意打击和恐吓非政府组织。 在南达尔富尔,至今已有四个非政府组织国际工作人员遭拘留,他们在交保后被释放,他们罪名是“危害国家”或“帮助”。

评价该例句:好评差评指正

De conformidad con las disposiciones del Código Militar de El Salvador, la imposición de la pena de muerte es obligatoria para los casos de traición, espionaje, rebelión y conspiración para desertar, pero el juez tiene discreción para decidir su aplicación a unos pocos de los cabecillas más involucrados en el delito.

照《萨尔瓦多军法典》规定,对国罪、间谍罪、罪以及阴谋逃罪适用强制死刑,是法官有权决定对某些罪大恶极首要分子适用死刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desorejado, desorejar, desorganización, desorganizadamente, desorganizador, desorganizar, desorientación, desorientado, desorientamiento, desorientar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Sospecha que podría ser un aliado para una posible rebelión.

他怀疑此人也许可以成为反叛军盟友。

评价该例句:好评差评指正
论语

Un hombre que no esté inclinado a desafiar a sus superiores nunca fomentará una rebelión.

不好犯上,而好作乱,未之有也。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tampoco podía pensar en una rebelión.

他也没了反叛念头。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El rey les condena, EMPEZÓ LA REBELIÓN.

国王惩治了他们,叛乱开始了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nuevas de la Rebelión o de Akbar podría dar este hombre (pensé) pero no de Glencairn.

我想,这个老头也许能谈谈有关暴乱或阿克巴事情,但绝没有格兰凯恩消息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En el territorio que luego se convirtió en Marruecos, existía una situación muy inestable, con divisiones y rebeliones internas.

在后来成为摩洛哥那块土地上,局势非常不稳定,存在内部分裂和叛乱。

评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

Hay que promover una política proactiva y no de rebelión.

我们必须推行积极主动政策,而不是造反。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oro de la rebelión, fundido en bloques que luego fueron recubiertos de barro cocido, quedó fuera de todo control.

金子铸成了金砖,抹上泥土,无人监管了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque Prometeo permaneció en agonía perpetua, nunca expresó arrepentimiento por su acto de rebelión.

尽管普罗米修处于痛苦之中,但他从未对自己叛逆行为表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tras ocho décadas de rebelión contra el poder español, los holandeses favorecieron la idea del autogobierno y una república política.

经过八十年对西班牙政权反抗后,荷兰人希望成立个自治共和国。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

A medida que la rebelión se hizo más conocida, sus filas aumentaron con esclavos prófugos, desertores y campesinos hambrientos.

随着叛乱变得更加广为人知,其队伍中也出现了逃跑奴隶、逃兵和饥饿农民。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

21 Guárdate delante de él, y oye su voz; no le seas rebelde; porque él no perdonará vuestra rebelión: porque mi nombre está en él.

21 他是奉我名来,你们要在他面前谨慎,听从他话,不可惹他(惹或作违背),因为他必不赦免你们过犯。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque el mundo nunca vio su ciclo del amor, sus ciclos de rebelión y absurdo continúan resonando entre los lectores hoy en día.

尽管这个世界从未见过爱情循环,但它叛逆和荒谬循环仍然在今天引起读共鸣。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Una rebelión de trabajadores hizo que los inversionistas se fueran con todas las ganancias de explotar la tierra y dejaran al pueblo nuevamente en la miseria.

工人叛乱导致投资带走了开采土地所有利润,让人民再次陷入贫困。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Pero a diferencia de Winston, Julia no cree que una rebelión sea posible con el pasar del tiempo y luego de verse a escondidas en diferentes lugares secretos.

与温顿不同是,随着时间流逝,以及在不同秘密基地里偷偷见面后,茱莉亚并不认为叛乱有发生可能。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

En un cierto momento, el coronel Gerineldo Márquez era en verdad el único que habría podido mover, aun desde su mecedor de paralítico, los enmohecidos hilos de la rebelión.

段时间,格林列尔多上校虽然瘫倒在摇椅里,却真是唯能够拉动起操纵杆人。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Llegó a inconcebibles extremos de crueldad para sofocar las rebeliones de sus propios ofíciales, que se resistían a feriar la victoria y terminó apoyándose en fuerzas enemigas para acabar de someterlos.

军官们不愿出卖胜利,发动了起;他镇压这些起,残酷到了难以想象地步,甚至不惜依靠敌人力量坚决粉碎这些抵抗。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Camus respondió con su segundo trabajo, el ciclo de la revolución, en " El hombre rebelde" explora la rebelión como un acto creativo en vez de uno destructivo.

加缪以他第二部作品《革命循环》作为回应,在《反叛》中探索反叛是种创造性行为, 而不是破坏性行为。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Allaby, en Londres, revisó números atrasados del Times; comprobó la verdad de la rebelión y de una subsiguiente derrota del Bojarí y de su visir, que tenía fama de cobarde.

阿拉比在伦敦查阅了旧《泰晤士报》,证实确有造反报道,波哈里和他以怯懦出名大臣确实出逃。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las mujeres y los niños se mantenían en cubierta y eran abusados por la tripulación, mientras que a los hombres se les hacía bailar para mantenerlos ejercitados y contener las rebeliones.

妇女和儿童被关在甲板上并受到船员虐待,而男人们则被迫跳舞以保持锻炼和遏制叛乱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


desoxidable, desoxidante, desoxidar, desoxigenar, despabiladeras, despabilado, despabilador, despabiladura, despabilar, despabilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接