有奖纠错
| 划词

El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.

不少新的信息关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo era recabar la opinión de la sociedad antes de preparar la legislación.

谘询的目的,是为了草拟有关法例前,先征询公众对建议的意见。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios gubernamentales también deberían reunirse con organizaciones no gubernamentales para recabar información al respecto.

政府官员还应会晤各非政府组织,以寻求它们帮助查明过期的农药持久性有物的库存情况。

评价该例句:好评差评指正

Recabar, presentar y comercializar la información turística constituye un reto para los países en desarrollo.

核对、介绍和销售旅游信息对于发展中国家来说是项富有挑战性的任务。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, en el párrafo 3 del proyecto de artículo 13 se recaba su cooperación voluntaria.

因此,第13条第3款草案要求这些国家自愿合

评价该例句:好评差评指正

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

我们已二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众的支持。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda asimismo que el Estado Parte recabe la cooperación técnica del UNICEF a este respecto.

委员会还建议缔约国这方面寻求儿童基金的技术合

评价该例句:好评差评指正

Dicha información debe solicitarse siempre que se recaben datos de los refugiados y desplazados, incluso durante la huida.

难民和流离失所者搜集这些信息,包括其逃离期间搜集信息时,应当注意这些信息。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dado amplia difusión a una nota de orientación para recabar aportes de las organizaciones no gubernamentales.

一份指导非政府组织提供投入的说明已广为传播。

评价该例句:好评差评指正

Para preparar el presente informe, el Gobierno recabó las opiniones de legisladores, ONG y personas interesadas.

拟备这份报告时,已征询立法会议员、非政府构和各界关注人士的意见。

评价该例句:好评差评指正

La Unión también ha contribuido a recabar apoyo multilateral para las mujeres y los niños vietnamitas.

该联合会还为越南妇女和儿童争取了大量的多边援助。

评价该例句:好评差评指正

El servicio UNOSAT recaba financiación de donantes para ampliar este proyecto y repetirlo en otras regiones.

UNOSAT服务寻求捐助者给予资助,以扩大这一项目的范围,将其扩大到其他区域。

评价该例句:好评差评指正

La notificación deberá darse también a otras partes cuando sus intereses se vean afectados por las medidas cautelares recabadas.

如果所寻求的临时措施将影响其他当事人的利益,那么也应当这些当事人提供通知。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de reglamento se ha enviado a diferentes autoridades gubernamentales para recabar opiniones sobre su contenido.

目前已将该条例草案送交不同的政府构,以获得它们对该条例草案的意见。

评价该例句:好评差评指正

La Unión se congratula del amplio apoyo recabado por la iniciativa mundial para reducir la amenaza nuclear.

欧盟对这个旨减少核威胁的世界倡议得到广泛支持表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

También se pidió a la Secretaría que recabara información de otras fuentes, concretamente de organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales.

委员会还请秘书处从其他来源包括从政府间和非政府组织获取资料。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.

制宪委员会全国各地免费分发了1 250 000多个提交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。

评价该例句:好评差评指正

Sólo ocasionalmente se recababan las opiniones de las partes interesadas sobre la labor de las oficinas y sobre sus repercusiones.

只有偶尔取得利益攸关者对次区域办事处的工及影响的反馈。

评价该例句:好评差评指正

Exhortamos a los Estados a recabar la suficiente voluntad política para acelerar el acuerdo sobre la definición de este delito.

我们敦促各国拿出必要的政治意愿,以便迅速就这一罪行的定义达成协议。

评价该例句:好评差评指正

La secretaría envió 41 invitaciones a coordinadores nacionales para recabar la participación de expertos en los inventarios en este curso.

秘书处国家联络点发出了41份邀请,请这些联络点指定清单专家参加这种培训。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


在一定程度上地, 在一定条件下, 在一起, 在衣箱, 在医院治疗, 在异国旅行的, 在意, 在于, 在远处, 在远处的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU当月最新

Ha desplegado un equipo sobre el terreno en el lugar para hablar con los supervivientes y recabar más información.

它已向部署了一个组,与幸存者交谈并更多信息。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合

Según la información recabada, la joven de 18 años recibió más de diez disparos y una pedrada en la cabeza en la puerta de su casa.

到的信息,这名18岁的女孩中了十多枪,一块石头击中了她家门口的头部。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年10月合

Además de esto, China está bien preparada para lanzar la sonda lunar Chang'e-5 en 2017 a fin de recabar y traer muestras de roca lunar para realizar investigaciones científicas.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年10月合

El científico dijo que el análisis de la estructura y componentes de las muestras que recabará el Chang'e-5 ayudarán a los científicos a profundizar el estudio de la formación y evolución de la Luna.

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年6月合

Durante la prueba en órbita, el Gaofen-4 ha sido usado para recabar imágenes de áreas afectadas por inundaciones en el sur de China y observar incendios que ocurrieron en la provincia de Sichuan, suroeste de China, y en Rusia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


在职期间进行的, 在职期长的, 在职人员工薪名册, 在职者, 在制品, 在中间的, 在中央的, 在组织上的, 在左面, 在座,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接