有奖纠错
| 划词

Aunque estos cambios naturales ocultan los efectos del recalentamiento antropogénico de la Tierra, demuestran claramente que los ecosistemas oceánicos son muy sensibles a los cambios sutiles del clima y que, a medida que el clima se recalienta, se alterarán profundamente los patrones regionales de estructura, producción y biodiversidad de los ecosistemas.

虽然这些自然掩盖了人类造成的全球暖的影响,但是这明确显示海洋生态系统对气候的细微敏感,生态系统结构、生产和生物多样性的区域随着气候而大大改

评价该例句:好评差评指正

La naturaleza fluida y las grandes escalas espaciales de la parte superior del océano libre de hielos probablemente permitirán a los organismos marinos trasladarse a nuevas zonas en respuesta a cambios climáticos y, con ello, tal vez cambien la estructura y función de las comunidades locales, pero las extinciones de especies pelágicas en las aguas internacionales a medida que el clima se recalienta parecen improbables.

不冻海洋上层的流体特性和巨大的空间范围,可能使海洋生物因气候而游往新的地区,结果可能使当地物群的结构和功能发生;但是在国际水域内,中上层鱼类似乎不可能随着气候而灭绝。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


系统化, 系主任, 系主任办公室, 系主任职务, , 细胞, 细胞的, 细胞核, 细薄的, 细笔道,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Ali

Mucha gente espera ansiosamente comer el recalentado.

常期待吃回锅

评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

Se le dice recalentado porque estás volviendo a calentar las sobras de comida.

之所以叫“回锅”,是因为你是在重新加热剩菜。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Mi cuerpo se recalienta y, a veces, me siento enferma.

我的身体过热,有时我感到恶心。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年11月合集

Economistas prevén que los precios volverán a recalentarse en noviembre y diciembre y que superarán el 8,3% de octubre informado por el Indec.

经济学家预测, 11 月和 12 月价格将再次回暖, 并将超过 Indec 报告的 10 月 8.3%。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ojalá fuera cierto -dijo José Arcadio Buendía, machacando en el mortero la materia mil veces machacada y recalentada y vuelta a machacar-. Así aprenderá a ser hombre.

" 这倒不坏," 霍·阿·布蒂亚一面说,一面在研钵里捣什么东西;这东西已经反复捣过次 ,加热次,现在还在研钵里。" 他可以成为一个男子汉了。"

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

41 Y sucedía que cuantas veces se recalentaban las tempranas, Jacob ponía las varas delante de las ovejas en las pilas, para que concibiesen á la vista de las varas.

41 到肥壮配合的时候,雅各就把枝子插在水沟里,着枝子配合。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

38 Y puso las varas que había mondado en las pilas, delante del ganado, en los abrevaderos del agua donde venían á beber las ovejas, las cuales se recalentaban viniendo á beber.

38 将剥了皮的枝子,群,插在饮的水沟里和水槽里,来喝的时候,牝牡配合。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

10 Y sucedió que al tiempo que las ovejas se recalentaban, alcé yo mis ojos y vi en sueños, y he aquí los machos que cubrían á las hembras eran listados, pintados y abigarrados.

10 配合的时候我梦中举目一看,见跳母的公都是有纹的,有点的,有花斑的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Las puertas de la casa, abiertas de par en par desde el amanecer hasta la hora de acostarse, fueron cerradas durante la siesta, con el pretexto de que el sol recalentaba los dormitorios, y finalmente se cerraron para siempre.

往常从早到晚敞开的房门,借口太阳空太热,首先在个休时关上了,最后就永远关上了。

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

Porque eso de la comida recalentada me ha hecho mucha gracia.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

La oposición no se fía de la palabra de Sanchez y enmarca su intervención en la precampaña cuca: no tiene usted ninguna credibilidad, estamos ante un plato recalentado que tampoco verán los ciudadanos.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Esto unido a la falta de lluvias que también regula la temperatura, hace que nuestro planeta se esté recalentando y ya no conocemos los patrones de cada época del año.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish Learn Spanish with everyday

El 31 con mi familia, después el primero también comer más recalentados, el 5 de enero es mi cumpleaños, el 7 de enero es el cumpleaños de mi hermana, entonces para mí toda esta época era una época que esperaba.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


细菌学, 细菌学家, 细菌学者, 细菌战, 细看, 细孔, 细口大肚瓶, 细蜡烛, 细缆绳, 细粮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接