有奖纠错
| 划词

¿El Reino Unido todavía quiere que hagamos un receso para examinarlo?

联合王国是否仍然想要息一下,对此进行讨论?

评价该例句:好评差评指正

Una delegación sugirió que tomáramos un receso de unos 10 minutos para intentar resolver esa cuestión concreta.

一个代表团建议,我们息十钟,以试图解决这一问题。

评价该例句:好评差评指正

Si decidimos tomar un receso breve para realizar consultas, debemos saber qué propuesta examinaremos en esos 10 minutos.

如果我们决定息一下进行磋商,我们需要知道我们在这10钟里将讨论什么建议。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): ¿Los miembros están de acuerdo en hacer un receso de 10 minutos?

主席(以英语发言):各位是否同意会10钟?

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, sugiero que, llegados a este punto, nos tomemos un receso de 10 minutos y volvamos a reunirnos.

因此,我提议现在会10钟,之后再复会。

评价该例句:好评差评指正

Así que, con el permiso de los miembros, tendremos que extender el receso algunos minutos más mientras prosiguen esas consultas.

因此,征得成员们的许可,我们希望在商仍在继续时多息几钟。

评价该例句:好评差评指正

Mi intención era conceder a los miembros un receso corto, pero éste se prolongó por razones fuera de mi control.

我本来打算让成员们息一下,但由于我无法控制的原因而拖长了。

评价该例句:好评差评指正

Quizá la representante podría aclarar, como han sugerido otras delegaciones —entre ellas, la de Jordania— ¿cuál será el objeto del receso?

也许,该代表可以象约旦等其他代表团建议的样,澄清一下我们确切是为了什么停会议?

评价该例句:好评差评指正

¿Si se decide que tengamos un receso de 10 minutos aproximadamente, Sr. Presidente, nos ocuparíamos sólo de su propuesta o habría algo más que debatir?

主席先生,如果决定会10钟左右,是否将只是你的建议,还是将提出另外什么建议?

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, como ya dije, si las delegaciones desean al menos hacer algunas observaciones iniciales sobre la segunda, durante el receso, sin duda pueden hacerlo.

因此,正如我说过的样,如果各代表团希望至少在会期间对第二项提案发表一初步意见,他们完全可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en inglés): No tengo nada que objetar a que nos tomemos ese receso, pero debo señalar que la propuesta no es totalmente nueva.

主席(以英语发言):我不反对这样息一下,但我必须指出,这项建议并不是全新的。

评价该例句:好评差评指正

Licencia por lactancia: Según las normas, las mujeres que trabajan pueden tomar un receso remunerado de 60 minutos por día durante 12 meses para amamantar a su hijo.

至于母乳喂养假,根据条例规定,在12个月内,女工每天可以带薪假一小时,以喂养其婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Tuvimos un receso de algunos minutos y, cuando regresamos, ya no se estaba debatiendo el tema en el que debíamos concentrarnos durante el receso.

我们息了数钟,但是当我们回来时,所进行的讨论并不是关于作为息焦点的议题。

评价该例句:好评差评指正

Gozan de esta ventaja fundamentalmente en el sector público; en el sector privado, las madres son presionadas fuertemente para que renuncien a ese derecho o acepten la reducción del período de receso.

国营部门的女雇员能够实际享受这一福利,但在私营部门,她们由于强大的压力而不得不放弃或减少这种哺乳假。

评价该例句:好评差评指正

Las madres tienen derecho a períodos de descanso para amamantar a sus hijos: disponen, pues, de un receso de una hora por día hasta que su hijo o hija cumpla un año de edad.

哺乳期的女雇员有权享受每天连续一个小时的哺乳假,直到孩子满一周岁时为止。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha ha habido recesos en diciembre (tres semanas), abril (dos semanas) y agosto (tres semanas), de conformidad con las normas aplicables del Tribunal Especial relativas a las vacaciones y los días de descanso de los magistrados y el personal.

迄今,按照特别法庭有关法官和工作人员请假和康复息方面适用的规则和条例已宣布在以下月份内庭:12月(三周)、4月(两周)和8月(三周)。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios judiciales trataron de justificar la sanción de decretos diciendo que se trataba de medidas provisionales adoptadas cuando el Parlamento estaba en receso, que podían ser confirmadas o derogadas cuando el Parlamento volviera a reunirse.

司法官员对通过命令的解释是,属于议会会时的行措施,当议会重开时可以加以保留或撤消。

评价该例句:好评差评指正

Como han observado los Miembros, varios oradores van a tener que hacer uso de la palabra durante lo que sería normalmente el receso para almorzar, debido a que se están pronunciando discursos demasiado largos.

各位成员都注意到,由于有人发言非常冗长,因此几位发言者现在不得不在正常午餐时间发言。

评价该例句:好评差评指正

Los empleadores deben otorgar las vacaciones en el período solicitado por los padres de niños de hasta 7 años, y si así lo desean, los padres que cuidan a niños de 7 a 10 años pueden tomarse vacaciones durante el receso escolar del niño.

雇主必须向抚养7岁以下子女并提出假要求的家长准假。

评价该例句:好评差评指正

Durante los primeros 18 meses después del parto, la trabajadora que amamante a un hijo o hija tiene derecho a dos descansos adicionales por día, de no menos de media hora cada uno, aparte del receso de una hora mencionado supra, para darle el pecho.

娩18个月后,哺乳期的劳动妇女除享受法定息日以外,还有权享受每天2次哺乳时间,每次不少于半小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


腺瘤, 腺泡, , 霰弹, 霰弹枪, , 乡巴佬, 乡愁, 乡村, 乡村的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

Sin embargo, ninguno mostró interés en seguir hablando del tema y el presidente pidió un receso.

并没有进行更深人讨论,轮值主席宣布会议结束。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Comienza la última fecha antes del receso por la Copa América.

美洲杯一天开

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El receso por la Copa América llegará después de la quinta fecha que finaliza el 15 de junio.

美洲杯时间将在 6 月 15 日结束第五场比赛之进行。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Era la primera vez que hacía el amor en más de veinte años, y lo había hecho embargada por la curiosidad de sentir cómo podía ser a su edad después de un receso tan prolongado.

这是她二十多年来第一次做爱,她这样做是出于好奇,想看看在这么长时间,在她这个年纪,会是什么样子。

评价该例句:好评差评指正
Dele B1 El Cronómetro

Las vacaciones de invierno arrancan la próxima semana en la Ciudad de Buenos Aires, una época muy deseada por los niños y que asusta a algunos padres cuando advierten cuánto impactará este receso en el presupuesto familiar.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


乡谈, 乡土, 乡土风味, 乡土观念, 乡土气, 乡下, 乡下的, 乡下人, 乡下人气质, 乡下人习性,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接