La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.
所选身份内容要求,在一个特定搜索里。
Posteriormente se mantuvieron dos conversaciones telefónicas con el reclamante.
随后,同该索赔人进行了两次电话交谈。
El Iraq sostiene que los métodos utilizados por los reclamantes no son aceptables.
伊拉克说,索赔人所使用方法是不可接受。
El propietario del vehículo es el único que puede venir a reclamarlo al depósito.
车所有者即唯一一个能返还定金人。
He reclamado compensación a este restaurante.
已经向这家餐馆提出赔偿要求了。
Reclaman, sí, equidad en las reglas del juego.
所要求是更竞争环境。
No se recibió respuesta alguna del reclamante kuwaití.
未收到科威特索赔人答复。
El Grupo examina ahora la reclamación del reclamante palestino.
小组现在面临是巴勒斯坦索赔人索赔。
El vendedor presentó una demanda reclamando el pago del precio.
卖方对支付货款问题提起诉讼。
Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.
科威特还就裁定赔偿额利息进行索赔。
El Grupo está examinando ahora la reclamación del reclamante palestino.
本小组现在面临是巴勒斯坦索赔人索赔。
La humanidad de este siglo XXI lo necesita y lo reclama.
这正是人类在21世纪所需要和要求东西。
No se recibió ninguna respuesta de los otros cuatro reclamantes.
未收到4个“D”类索赔人答复。
Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.
每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。
La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.
常任地位会导致将所获得职务权力视作当然,而且视作永久性。
Otros indicaron que los reclamantes se acercaban a ellos por recomendación verbal.
也有些索赔准备人称,索赔人是经人介绍找到他。
El Iraq también afirma que el Irán no ha justificado la suma reclamada.
伊拉克还说,伊朗未能证实索赔数额。
Las reclamaciones C6-alimentos se presentan por la pérdida de apoyo financiero del reclamante.
C6-赡养索赔所指是索赔人遭受经济支助损失。
Ninguno de los reclamantes pudo demostrar la existencia de una empresa en funcionamiento.
两个索赔人均未能证明存在经营业务司。
Hay 104 casos de reclamantes que presentaron reclamaciones duplicadas en la cuarta serie.
在第四批中有104处索赔人提出重复索赔情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Consideré que el tesoro no era infinito y que él podía reclamar una parte.
我暗暗盘算,宝藏有限,他很可能要求分一部分。
Dígale que cosas urgentes nos reclaman en casa sin demora.
就说我们有紧要的事,非立刻回家不可。
Su madre la reclama en el vestíbulo.
母亲大厅里叫过去。
Arnau reclamó su atención con un ataque de llanto.
这时候,柏纳扯着大嗓门求助鹰架上的工人。
Recuerda que solo tu puedes reclamar tus derechos, así que no te dejes y reclama lo que es justo.
要记得,只有你自己可以伸张自己的权利,所以不要放弃,争取应得的利益。
Si quiere se lo guardamos aquí y lo reclama a la vuelta.
如果你愿意我们可以替保管这里你回来时候再问我们要.
No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.
不要让些居心不良的人按照他们的意愿控制你,决定你应得的利益。
La igualdad social tan declamada reclama que todos podamos acceder a las ventajas que ofrece el presente.
大规模宣传的社会平等观念让我们所有人都能享受到当下提供的优势。
Marruecos ha reclamado frecuentemente el fin de lo que ellos consideran una ocupación española en Ceuta y Melilla.
摩洛哥经常呼吁结束他们眼中西班牙对休达和梅利利亚的占领。
Calle, por Dios, Candelaria; calle, que van a oírla —reclamé con el miedo aún pegado a la piel.
“小点儿,上帝的分上,小点儿,会被人听见的!”我觉得全身发紧,提心吊胆地说。
Pero no fue reclamada oficialmente por España hasta 1565 por el conquistador Miguel López de Legazpi.
但直到 1565 年,征服者米格尔·洛佩斯·德·莱加斯皮才正式宣布该岛为西班牙领土。
No faltaron sinvergüenzas que se presentaron reclamando como suyo el billete premiado. Cuando por fin acudió el verdadero dueño.
不乏有许多想得到中奖彩票的无耻之徒前来认领。当真正的主人最终赶来时。
Pero ambos países lo reclaman como propio.
但两国都称它是自己的。
Reclaman por la reducción de la jornada laboral.
他们要求减少工作时间。
Coyotes y leones usan movimientos coordinados y sonidos para reclamar su territorio.
土狼和狮子使用协调的动作和音来宣称自己的领土。
Ante el juez Guillermo Atencio reclamó convertir la aprehensión en detención.
吉列尔莫·阿滕西奥法官面前, 他要求将逮捕转为拘留。
Es por esto que el gobierno español reclama la soberanía sobre este territorio ante la ONU desde hace ya algunas décadas.
正因如此,西班牙政府几十年来一直联合国宣称对这片领土拥有主权。
Entonces, el anciano me preguntó si podía hacer algo para ayudarme a reclamar mi plantación.
所以老人问我是否可以帮我收回我的种植园。
Pero también tengo que decir que actualmente existen movimientos que reclaman el llanito como símbolo de identidad.
但我也不得不说,目前有些运动称 llanito 是身份的象征。
Señores, no se olviden de reclamar sus maletas en la recepción del hotel.
- 先生们,请不要忘记酒接待处领取的行李。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释