有奖纠错
| 划词

La selección reclama identidad, una búsqueda concreta.

所选身份的内容要求,一个特定的搜索里。

评价该例句:好评差评指正

Además, aborda las cuestiones pendientes de reclamos de bienes.

悬而未决的土产权要求问题也得到处理。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait también reclama intereses por las sumas que se otorguen.

科威特还就裁定赔偿额的利息进行索赔。

评价该例句:好评差评指正

La humanidad de este siglo XXI lo necesita y lo reclama.

这正是人类21世纪所需要和要求的东西。

评价该例句:好评差评指正

La permanencia reclama el poder del cargo para siempre, como un derecho.

常任位会导致将所获得的职务权力视作当然,而且视作永久性的。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Iraq alega que el costo medio de tratamiento que reclama Kuwait es demasiado alto.

此外,伊拉克,科威特索赔的平均治疗费用过高。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres de Myanmar tienen derecho a reclamos concretos sobre una propiedad de su esposo.

缅甸妇女享有要求继承丈夫财产的明确权利。

评价该例句:好评差评指正

El siglo XXI reclama cambios profundos, que sólo son posibles con una refundación de esta Organización.

纪需要的是作出只有联合国才能重新塑造的那种深刻的化。

评价该例句:好评差评指正

Acogiéndose al párrafo 5 del artículo 9, el autor reclama reparación por arresto y detención ilegales.

根据第九条第5款,提交人要求对其非法逮捕和拘禁予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El autor reclama una indemnización por los daños pecuniarios sufridos debido a la imposición fiscal discriminatoria de que fue víctima.

6 提交人要求赔偿因歧视性征税,所蒙受的钱款损害。

评价该例句:好评差评指正

Los movimientos sociales femeninos se pronunciaron con firmeza en su reclamo de títulos que demostraran la propiedad conjunta de las tierras.

妇女社会运动日益要求明对土的共同所有权。

评价该例句:好评差评指正

No causamos problemas a nuestros vecinos, ni con reclamos territoriales ni tratando de influir en el modo de vida que ellos eligen.

我们不给我们的邻国制造麻烦,我们既不提领土主张,也不试图影响它们对发展道路的选择。

评价该例句:好评差评指正

El autor sostiene que el proceso entablado actualmente ante el Tribunal Federal plantea diversas cuestiones y no puede garantizarle la solución que reclama.

2 提交人称,目前联邦法院审理的诉讼中提出的是不同的问题,不能赋予他其所寻求的补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Esto deberá realizarse mediante campañas de divulgación, seminarios y reuniones de índole científica para que la población, consciente de sus derechos, pueda limitar sus reclamos en consecuencia.

这应该通过广泛的运动、研讨会和科学会议进行,以使人民知道其享有的权利的同时能相应限制其要求。

评价该例句:好评差评指正

Se considera que hay deficiencia sustancial cuando el reclamante no ha declarado ningún tipo de pérdida que sea identificable y no ha indicado la cantidad de la pérdida que se reclama.

如果索赔人未提出任何可认定的损失类型或表示索赔损失的数额,则索赔存实质性的欠缺。

评价该例句:好评差评指正

Bajo su cielo, los profetas de Israel manifestaron sus reclamos de justicia social y su visión eterna de las alianzas entre los pueblos en un mundo que no conocería más guerras.

她的天空下,以色列的先知们表达了他们对社会正义的诉求和世界人民永结同盟,停止战的理想。

评价该例句:好评差评指正

La presencia de un Estado facilitador, fuerte y eficiente, que tenga la capacidad de dar una respuesta a los reclamos de los productores rurales, es un requisito previo de la revolución agrícola.

农业革命要取得成功,必须要有一个强有力和高效率的办实事的国家政府,能够对农业生产者的要求作出回应。

评价该例句:好评差评指正

La lucha contra la delincuencia reclama un despliegue acertado de recursos que prevea mecanismos de supervisión y el fomento de sistemas sostenibles que salvaguarden la observancia de la ley y del orden cívico.

打击犯罪要求精心调度资源、建立监督机制和促成各项制度的持续实施,以保证守法和公民秩序。

评价该例句:好评差评指正

Ese fue el reclamo de miles de jóvenes de todo el mundo que se reunieron el verano pasado en Caracas, Venezuela, para celebrar el XVI Festival Mundial de la Juventud y los Estudiantes.

这就是委内瑞拉加拉加斯、聚会以庆祝第十六届世界青年及学生节的来自世界各成千上万人的要求。

评价该例句:好评差评指正

3 La autora reclama justicia para sí y sus hijos, incluida una indemnización justa, por sufrimientos y por la violación de la letra y el espíritu de la Convención por el Estado parte.

3 撰文者为她本人和她的子女谋求公道,包括公平赔偿,补偿她因缔约国字面和精神上违反公约而受到的苦难。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remisivo, remiso, remisor, remisorio, remite, remitente, remitido, remitir, remitirse, remix,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

Su madre la reclama en el vestíbulo.

您母亲在大厅里叫您过去。

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Si quiere se lo guardamos aquí y lo reclama a la vuelta.

意我们可以替您保管在这里回来时候再问我们要.

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.

不要让那些居心不良人按照他们控制,决定应得利益。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien el país del altiplano no ha tenido éxito en su reclamo, esta situación ha producido algunos hechos curiosos.

虽然玻利维亚在讨还领土方面徒劳无功,这种境况却引发了很多有趣事件。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La igualdad social tan declamada reclama que todos podamos acceder a las ventajas que ofrece el presente.

大规模宣传社会平等观念让我们所有人都能享受到当下提供优势。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Recuerda que solo tu puedes reclamar tus derechos, así que no te dejes y reclama lo que es justo.

要记得,只有自己可以伸张自己权利,所以不要放弃,争取应得利益。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es por esto que el gobierno español reclama la soberanía sobre este territorio ante la ONU desde hace ya algunas décadas.

正因如此,西班牙政府几十年来一直在联合国宣称对这片领土拥有权。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Capitán -le dijo-, el gobernador os reclama.

上尉," 他说," 州长向抱怨。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Tenía reclamos de sus otros hijos, de su esposo.

她向她其他孩子和她丈夫提出了要求。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Era un reclamo que mantenía Kiev desde hacía tiempo.

基辅已经坚持了一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Se trata del reclamo que Nueva Zelanda tiene en la Antártida.

这是新西兰对南极洲张。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Es en reclamo por la reducción de la jornada laboral y mejoras salariales.

需要减少工作日和提高工资。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Abrió la Feria del Libro con críticas contra Milei y reclamos por la cultura.

他以对米莱批评和对文化张来拉开书展序幕。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien tiene control de esos tres atolones principales, reclama también a la Isla Swains.

尽管它控制着这三个要环礁,但它也声称拥有斯温斯岛权。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

Es en reclamo de la reducción de la semana laboral para disminuir la exposición al asbesto.

要求减少工作周以减少接触石棉。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年8月合集

Es en reclamo por la desasbestización de la red y la reducción de la jornada laboral.

它声称会破坏网络并减少工作日。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Por ello, la Comisión reclama ahora a Luxemburgo la devolución de unos 250 millones de euros más intereses.

出于这个原因,委员会现在要求卢森堡退还约 2.5 亿欧元加利息。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Estas alternativas le permitirían a Bolivia comerciar más fácilmente, aunque ninguna de ellas implicaría una costa ni una salida soberana, como reclama.

这些方案使得玻利维亚国际贸易之路更加顺畅,虽然这些方案都不能像玻利维亚所要求那样,为其提供管辖海岸或出海口。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年1月合集

El oficialismo postergó el debate de la ley ómnibus y peligra la aprobación del paquete fiscal que reclama el Gobierno.

执政党推迟了关于综合法辩论, 政府要求财政方案批准面临危险。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, desde hace más de 100 años Bolivia reclama que le corresponde una salida soberana al Pacífico.

然而,一百多年前,玻利维亚便宣称自己拥有太平洋出海口管辖权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


remontista, remontuar, remoque, remoquete, rémora, remordedor, remorder, remordiente, remordimiento, remosquearse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接