有奖纠错
| 划词

A continuación figura información adicional sobre recomendaciones específicas recogidas en el informe.

下文报告所提出的具体建议作进一步说明。

评价该例句:好评差评指正

¿Cómo están estudiando los gobiernos la información sobre sus poblaciones indígenas recogida en los censos?

各国政府在进行人口普查时目前如何研究本国土著民族?

评价该例句:好评差评指正

Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.

我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映

评价该例句:好评差评指正

Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.

各区域委员会彼此之间互相交流资,包括吸取的经验教训

评价该例句:好评差评指正

De las 7.281 armas recogidas hasta esa fecha, 4.052 fueron entregadas por candidatos.

在该日之前所收缴的7 281件武器中,有4 052件是候选人上缴的。

评价该例句:好评差评指正

En algunos casos se había apilado cuidadosamente el material junto a la carretera para su recogida.

有时这些齐地摆放在路旁等待

评价该例句:好评差评指正

Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.

一旦样品采集好并集中起来,自动系统必须配合分析方法。

评价该例句:好评差评指正

La misión también vio docenas de tuberías de irrigación en la cuneta de la carretera apiladas para su recogida.

实况调查团还注意到沿路堆放着准备拉走灌溉管道

评价该例句:好评差评指正

Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.

动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来

评价该例句:好评差评指正

Las inspecciones de los emplazamientos deberán coadyuvar a asegurar que la información recogida en el inventario sea correcta.

现场检测员则应负责帮助确保在清册中所提供的资准确无误。

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de los casos, las minas recogidas en el terreno son transportadas en carros tirados por asnos.

在大多情况下,战场上收集的地雷是由驴子拉的车运输的。

评价该例句:好评差评指正

En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.

委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.

我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。

评价该例句:好评差评指正

Por tal razón, hemos formulado el programa de modo que queden recogidas las cuestiones más destacadas del Plan de Acción.

因此我们已拟订议程反映《行动计划》中重点指出的问题。

评价该例句:好评差评指正

También se dio aplicación a diversos elementos del Estudio Internacional sobre victimización, incluida la recogida de datos en el Canadá.

此外,国际犯罪被害人调查的各个组成部分,包括在加拿大收集据的工作,都已得到落实。

评价该例句:好评差评指正

Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.

制宪委员会在全国各地免费分发了1 250 000多个提交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。

评价该例句:好评差评指正

Utilizando técnicas de supervisión y evaluación participativas, el UNIDIR ha establecido los criterios fundamentales que rigen una recogida de armas eficaz.

裁研所利用参与性监测和评价技术,已确定成功收缴武器的关键标准。

评价该例句:好评差评指正

Varias de las opiniones recogidas subrayan el doble beneficio de incluir a los jóvenes en los procesos de adopción de decisiones.

青年人发表的观点中有些强调把年轻人纳入决策进程的双重效益。

评价该例句:好评差评指正

Además, en la recogida de agua y combustible se tropieza con varias dificultades, entre ellas el deficiente nivel de asistencia material.

此外,购买燃和打水以及物质援助匮乏也是严重问题。

评价该例句:好评差评指正

La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.

埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empadrarse, empadronador, empadronamiento, empadronar, empajada, empajar, empajaritarse, empalagamiento, empalagar, empalago,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Veo los carteles de las puertas C, D, E, recogida de equipajes y salida.

我看到了C,D,E口的标志,行李领取处和出口。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Esta es la gran fiesta de la recogida anual de los peces en los estanques de la República Checa.

这是捷克共和国宴的年度最大盛典。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

La primera de ellas, aumentar un 40 % las recogidas de bicis abandonadas.

首先是将废弃自行车的收集量增加 40%。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Desde la recogida de las manzanas y cómo no en la cata de la sidra al famoso grito de txotx.

从苹到在txotx的传统习俗中品尝苹酒。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Magosto en el noroeste tiene su origen en los rituales celtas, el paso al invierno y la recogida de castañas.

西北地区的Magosto来源于凯尔特祭祀,纪念冬季的开始和栗子的收获

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

En salida de vuelos y en recogida de equipajes.

在航班起飞和行李提取处。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

En este libro vienen recogidas diferentes especies de animales.

本书收集了不同种类的动物。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Solo tenemos que dejarla recogida cuando acabemos de cocinar.

我们只需在完成烹饪后将收集起来即可。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La cantidad recogida es insignificante ante las 25 toneladas vertidas.

与倾倒的 25 吨相比,收集的数量微不足道。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Pueden producirse demoras en el embarque y la recogida del equipaje.

登机和行李领取可能会出现延误。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Y todas quedarán recogidas en un diccionario que unirá las culturas gastronómicas hispanoablantes.

它们都将收录在一本将西班牙语美食文化统一起来的词典中。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Comienza la recogida de aceitunas en esta finca de Madridejos, en la provincia de Toledo.

托莱多省马德里德霍斯的这个农场开始收获橄榄。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

Una ONG lo denuncia porque afirma que aún quedan días de campaña de recogida de fruta.

一个非政府组织谴责它,因为它声称水运动还有几天。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2014年1月合集

Por eso, Unicef lanza la mayor campaña de recogida de fondos de sus 67 años de historia.

为此,联合国儿童基金会发起了 67 年历史上最大规模的筹款活动。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Estas palabras están recogidas en la declaración final de la Primera Cumbre de la Tierra, hace ya medio siglo en Estocolmo.

这段话出自半个世纪前在斯德哥尔摩举办的,第一届国际环保大会最后的宣言。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

La hija, tranquilamente, ocultó un poco a su madre, y Nébel oyó el crujido de la ropa violentamente recogida para pinchar el muslo.

莉迪亚平静地用身子挡住母亲,内维尔听见了莉迪亚为打针而猛母亲衣服的声音。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

A través de las redes sociales muchos ciudadanos denuncian que los puntos de recogida se han convertido en estaciones fantasma.

通过社交网络,许多公民谴责收集点已成为幽灵站。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Incluso sumadas a las 600.000 toneladas recogidas para el Parasol de Niebla, la cantidad total quedaba muy lejos de la exigida por el proyecto.

加上原来雾伞计划中的六十万吨,距工程所需的数量相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

A pesar de no estar recogida en el diccionario de la RAE esta palabra es usada por gran parte de la población, especialmente las nuevas generaciones.

尽管这个词没有被收录在 RAE 字典中,但大部分人,尤是新一代,都在使用这个词。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El viejo apoyó en la pared el mástil con la vela recogida y el chico dejó al lado la caja y los demás utensilios.

老人把卷起的帆的桅杆靠在墙上,男孩把盒子和他器皿留在旁边。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empalomadura, empalomar, empampanarse, empamparse, empampirolado, empanada, empanadilla, empanado, empañado, empañadura,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接