A continuación figura información adicional sobre recomendaciones específicas recogidas en el informe.
下文报告所提出的具体建议作进一步说明。
¿Cómo están estudiando los gobiernos la información sobre sus poblaciones indígenas recogida en los censos?
各国政府在进行人口普查时目前如何研究本国土著民族?
Nos complace que esa posición haya quedado recogida en el documento final.
我们感到高兴的是,这一立场在结果文件中得到了反映。
Las comisiones regionales intercambian información entre ellas, incluso sobre las experiencias recogidas.
各区域委员会彼此之间互相交流资,包括吸取的经验教训。
De las 7.281 armas recogidas hasta esa fecha, 4.052 fueron entregadas por candidatos.
在该日之前所收缴的7 281件武器中,有4 052件是候选人上缴的。
En algunos casos se había apilado cuidadosamente el material junto a la carretera para su recogida.
有时这些齐地摆放在路旁等待取走。
Una vez recogidas y concentradas las muestras, los sistemas automatizados deben ajustarse al método de análisis.
一旦样品采集好并集中起来,自动系统必须配合分析方法。
La misión también vio docenas de tuberías de irrigación en la cuneta de la carretera apiladas para su recogida.
实况调查团还注意到沿路堆放着准备拉走的灌溉管道。
Los animales u organismos ya han sido extraídos de los sedimentos de todas las muestras recogidas.
动物或有机物已从所有收集的样品沉积物中提取出来。
Las inspecciones de los emplazamientos deberán coadyuvar a asegurar que la información recogida en el inventario sea correcta.
现场检测员则应负责帮助确保在清册中所提供的资准确无误。
En la mayoría de los casos, las minas recogidas en el terreno son transportadas en carros tirados por asnos.
在大多情况下,战场上收集的地雷是由驴子拉的车运输的。
En el presente documento, el Comité hace referencia a la información fáctica recogida en el análisis del Equipo de Vigilancia.
委员会在此将提交监测组分析报告所述事实资。
Apoyamos la iniciativa, recogida en el informe Sach, de ampliar la calidad y la amplitud del efecto de la ayuda.
我们支持萨夏报告中所提出的倡议,即提高援助质量并加强其影响力。
Por tal razón, hemos formulado el programa de modo que queden recogidas las cuestiones más destacadas del Plan de Acción.
因此我们已拟订议程反映《行动计划》中重点指出的问题。
También se dio aplicación a diversos elementos del Estudio Internacional sobre victimización, incluida la recogida de datos en el Canadá.
此外,国际犯罪被害人调查的各个组成部分,包括在加拿大收集据的工作,都已得到落实。
Se distribuyeron en todo el país 1.250.000 fichas impresas para recabar opiniones, 600.000 cuestionarios y varios cientos de urnas de recogida.
制宪委员会在全国各地免费分发了1 250 000多个提交表格卡、600 000多份问卷和几百个收表箱。
Utilizando técnicas de supervisión y evaluación participativas, el UNIDIR ha establecido los criterios fundamentales que rigen una recogida de armas eficaz.
裁研所利用参与性监测和评价技术,已确定成功收缴武器的关键标准。
Varias de las opiniones recogidas subrayan el doble beneficio de incluir a los jóvenes en los procesos de adopción de decisiones.
青年人发表的观点中有些强调把年轻人纳入决策进程的双重效益。
Además, en la recogida de agua y combustible se tropieza con varias dificultades, entre ellas el deficiente nivel de asistencia material.
此外,购买燃和打水以及物质援助匮乏也是严重问题。
La posición común africana, tal como está recogida en el Consenso de Ezulwini y en la Declaración de Sirte, es bien conocida.
埃祖尔韦尼共识和《苏尔特宣言》中的非洲共同立场,为各方所知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Veo los carteles de las puertas C, D, E, recogida de equipajes y salida.
我看到了C,D,E口的标志,行李领取处和出口。
Esta es la gran fiesta de la recogida anual de los peces en los estanques de la República Checa.
这是捷克共和国宴的年度最大盛典。
La primera de ellas, aumentar un 40 % las recogidas de bicis abandonadas.
首先是将废弃自行车的收集量增加 40%。
Desde la recogida de las manzanas y cómo no en la cata de la sidra al famoso grito de txotx.
从苹到在txotx的传统习俗中品尝苹酒。
Magosto en el noroeste tiene su origen en los rituales celtas, el paso al invierno y la recogida de castañas.
西北地区的Magosto来源于凯尔特祭祀,纪念冬季的开始和栗子的收获。
En salida de vuelos y en recogida de equipajes.
在航班起飞和行李提取处。
En este libro vienen recogidas diferentes especies de animales.
本书收集了不同种类的动物。
Solo tenemos que dejarla recogida cuando acabemos de cocinar.
我们只需在完成烹饪后将收集起来即可。
La cantidad recogida es insignificante ante las 25 toneladas vertidas.
与倾倒的 25 吨相比,收集的数量微不足道。
Pueden producirse demoras en el embarque y la recogida del equipaje.
登机和行李领取可能会出现延误。
Y todas quedarán recogidas en un diccionario que unirá las culturas gastronómicas hispanoablantes.
它们都将收录在一本将西班牙语美食文化统一起来的词典中。
Comienza la recogida de aceitunas en esta finca de Madridejos, en la provincia de Toledo.
托莱多省马德里德霍斯的这个农场开始收获橄榄。
Una ONG lo denuncia porque afirma que aún quedan días de campaña de recogida de fruta.
一个非政府组织谴责它,因为它声称水运动还有几天。
Por eso, Unicef lanza la mayor campaña de recogida de fondos de sus 67 años de historia.
为此,联合国儿童基金会发起了 67 年历史上最大规模的筹款活动。
Estas palabras están recogidas en la declaración final de la Primera Cumbre de la Tierra, hace ya medio siglo en Estocolmo.
这段话出自半个世纪前在斯德哥尔摩举办的,第一届国际环保大会最后的宣言。
La hija, tranquilamente, ocultó un poco a su madre, y Nébel oyó el crujido de la ropa violentamente recogida para pinchar el muslo.
莉迪亚平静地用身子挡住母亲,内维尔听见了莉迪亚为打针而猛扯母亲衣服的声音。
A través de las redes sociales muchos ciudadanos denuncian que los puntos de recogida se han convertido en estaciones fantasma.
通过社交网络,许多公民谴责收集点已成为幽灵站。
Incluso sumadas a las 600.000 toneladas recogidas para el Parasol de Niebla, la cantidad total quedaba muy lejos de la exigida por el proyecto.
加上原来雾伞计划中集的六十万吨,距工程所需的数量相去甚远。
A pesar de no estar recogida en el diccionario de la RAE esta palabra es usada por gran parte de la población, especialmente las nuevas generaciones.
尽管这个词没有被收录在 RAE 字典中,但大部分人,尤是新一代,都在使用这个词。
El viejo apoyó en la pared el mástil con la vela recogida y el chico dejó al lado la caja y los demás utensilios.
老人把卷起的帆的桅杆靠在墙上,男孩把盒子和他器皿留在旁边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释