有奖纠错
| 划词

Llevaba el pelo recogido con una banda .

她用一条带子把头发起来

评价该例句:好评差评指正

Lleva el cabello recogido en un moño.

她把头发盘成一个发髻。

评价该例句:好评差评指正

Los aspectos políticos incluidos en éste estaban debidamente recogidos en los instrumentos ya existentes.

现有文书已充分阐述了工作文件涉及政治问题。

评价该例句:好评差评指正

Esos estímulos están recogidos en cada uno de los objetivos prioritarios.

这些驱动因素反映在每一个优先目标之

评价该例句:好评差评指正

Gracias a ello, se han recogido y destruido más de 100.000 armas pequeñas.

结果,已经收缴和摧毁了10万多件小武器。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello queda recogido en los párrafos del preámbulo de nuestro proyecto de resolución.

这在我们决议草案序言部分说明

评价该例句:好评差评指正

El Presidente (habla en francés): Se han recogido todas las cédulas de votación.

主席(以法语发言):所有选票已经收齐

评价该例句:好评差评指正

Desde su creación, las Naciones Unidas han sido capaces de cumplir los principios básicos recogidos en su Carta.

自其创立以来,联合国确能够履行载于其《宪

评价该例句:好评差评指正

En esta sección los datos recogidos mediante las evaluaciones se configuran en torno a los objetivos institucionales.

介绍按总体目标进行评价所产生证据。

评价该例句:好评差评指正

Los datos recogidos en la Antártida son necesarios para poder encarar estos fenómenos desde una perspectiva verdaderamente mundial.

这些都需要来自南极洲数据,以确保确实是从全球角度看待问题。

评价该例句:好评差评指正

Los principios recogidos en el proyecto eran complementarios y se entendían sin perjuicio de los regímenes internacionales en vigor.

草案是对现有国际制度补充,并且没有对其造成妨碍。

评价该例句:好评差评指正

Los elementos que figuraban en el anterior apartado c), parecen estar recogidos ahora de manera adecuada en el artículo 24.

现在看来第24条已充分包括原(c)项所载内容。

评价该例句:好评差评指正

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使报告令人欢迎并受到好评。

评价该例句:好评差评指正

Con esta tecnología se facilita la labor de los científicos a la hora de identificar grandes cantidades de organismos recogidos.

这一技术有利于科学家鉴定大量收集生物

评价该例句:好评差评指正

La disponibilidad de material recogido de las investigaciones para su transmisión a un Estado con miras al enjuiciamiento en su jurisdicción.

是否掌握有调查资料可递交有关国家供其提起公诉。

评价该例句:好评差评指正

Incorporar los primeros frutos recogidos del documento final de la cumbre en el presupuesto del bienio ha sido un proceso complicado.

把首脑会议成果文件所产生初步结果纳入两年期预算是一个复杂过程。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los ofrecimientos de asistencia recogidos en la primera ronda de informes nacionales se han resumido y presentado a todos los Estados.

此外,现在已经提出第一批国家报告所援助提议摘要报告,并将报告提交所有国家。

评价该例句:好评差评指正

Desde su llegada, el Sr. Mehlis y su equipo han estado examinando el material y las pruebas recogidos en otras investigaciones.

自到达后,梅利斯先生及其工作人员一直在审查通过其他调查收集材料和证据。

评价该例句:好评差评指正

Debía pedirse al grupo de redacción oficioso que tuviera en cuenta los pareceres recogidos en los párrafos anteriores al examinar esta cuestión.

应该要求非正式起草组在审议该问题时考虑到以上各段所概述看法。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunas delegaciones consideraron que la oración “sin perjuicio” parecía equiparar la protección diplomática con otras medidas o procedimientos recogidos en derecho internacional.

不过,在一些代表团看来,“不影响”一词似乎将外交保护置于与国际法规定其他行动或措施平等地位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protesta, protestación, protestante, protestantismo, protestar, protestatario, protestesis, protesto, protético, prótidos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Se compone de 36 textos recogidos en 9 volúmenes.

它共有九卷三十六篇。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Mami, ahora que lo hemos recogido todo, ¿podemos jugar con el dinosaurio y la muñeca?

妈妈,现整理好了,我们可以玩恐龙和玩偶了吗?

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Como Gobierno, hemos recogido los resultados del reciente plebiscito con los ojos y el corazón bien abiertos.

府,我们张大眼睛,打开心扉,接受了最近公投的结果。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Había recogido los trastos de la comida y ansiaba con toda su alma que la noche terminara bien.

她把残羹冷炙都收拾下去,全心全意盼着这个夜晚有个完满的结局。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

En 2016 recogimos unas 10.000 y en 2022 hemos recogido unas 79.000.

-2016 年我们收集了大约 10,000 个,到 2022 年我们收集了大约 79,000 个。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Me preguntaba si habrían alcanzado la otra balsa, si el destructor los había recogido o si los habían localizado los aviones.

我问己,他们有没有爬上另外那只筏子,驱逐舰是不是已经他们了,或者,那些飞机是不是已经找到他们了。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Un cepillo ahí mini, que es cuando, no sé, me hago algún recogido.

那里有一个迷你刷子,我不知道什么时候我会做一些

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

El total de casos recogidos por la institución asciende a 706.

该机构收集的案件总数 706 件。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Una mujer con el pelo recogido habla frente a las cámaras.

一名头发后的女人镜头前讲话。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Se han recogido mucho desde el inicio de la Dana en el Aragón.

阿拉贡达纳开始以来,已经收集了很多资料。

评价该例句:好评差评指正
101 个简单西班牙语对话 101 Conversations in Simple Spanish

Una de las muchachas tiene el pelo recogido; la otra lleva el pelo largo suelto.

其中一个女孩把头发了起来另一个人的头发很长,披散着。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Muchos de los que han recogido su legado se han acercado hoy al tanatorio para darle el último adiós.

许多收集他遗产的人今天来到殡仪馆进行最后的告别。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

Y es que, en realidad, el 28 de diciembre recuerda un suceso especialmente horroroso recogido en el Nuevo Testamento.

事实上,12 月 28 日让人想起新约中记载的一件特别可怕的事件。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Ester y su nuevo amigo compartieron los caramelos recogidos y quedaron cada día para jugar juntos.

艾斯特和她的新朋友分享收集的糖果,每天见面一起玩。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Desde entonces, las empresas han recogido fondos de inversores dispuestos a apoyar todo tipo de empresas.

从那时起,这些公司就从愿意支持各种业务的投资者那里筹集了资金。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年11月合集

La jura de la constitución está recogido en el artículo 61, el que una importante vertiente jurídica.

宪法第61条规定了宣誓,这是一个重要的法律方面。

评价该例句:好评差评指正
Kiun B 雅库特

Hoy han recogido unos 40 litros de leche, lo suficiente para venderla y lo suficiente para guardarla.

今天他们已经收集了大约40升牛奶,足够出售,也足够储存。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana las había recogido y se las había traído, con los ojos angustiados y sin lágrimas.

安娜把它们捡起来交给他,她的眼睛里充满痛苦,没有泪水。

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 2

Tenemos una serie de opiniones de nuestros oyentes que hemos recogido en los últimos meses.

我们收到了听众朋友们近几月交来的一系列建议。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Cuando nos fuimos queda todo recogido y limpio, pero en estos dos meses el polvo ya está en todos los sitios.

当我们离开的时候, 所有的东西都收拾干净了,但这两个月, 灰尘已经到处都是。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


protoplasma, protoplasmático, protoporfirina, protórax, protosol, protosoma, protosulfuro, prototipo, prototropia, protovértebra,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接