有奖纠错
| 划词

Promovió la reconciliación y el entendimiento entre los pueblos.

他促进了各国人民之与谅

评价该例句:好评差评指正

Porque únicamente cuando hay justicia puede tener lugar la reconciliación social.

因为只有正义伸张,才有社会康复

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, los Tribunales tienen el objetivo de fomentar la reconciliación nacional.

因此,法庭意味着促进民族

评价该例句:好评差评指正

También consideramos que el traslado de las causas promovería la reconciliación nacional.

我们还认为,移交审判将有助于实现民族康复。

评价该例句:好评差评指正

Esos dos factores también ayudarían a promover la reconciliación y la recuperación nacionales.

这两个因素还有助于促进民族愈合。

评价该例句:好评差评指正

Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.

最后,我国代表团认为需进行更多努力以推动民族

评价该例句:好评差评指正

Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.

现在非常需开展一个开放包括各党派进程,在这个进程中促进促成民族

评价该例句:好评差评指正

Esto promovería la causa de la justicia, combatiría la impunidad y promovería la reconciliación nacional.

这可推动正义事业,打击有罪不罚现象促进民族

评价该例句:好评差评指正

Su participación también es positiva para promover la reconciliación y la educación para la paz.

他们参与在促进平教育方面也是受欢迎

评价该例句:好评差评指正

Es muy necesario que haya un proceso de reconciliación nacional.

急需展开一种全国进程。

评价该例句:好评差评指正

Siempre que sea posible, fomentamos el diálogo y la reconciliación.

有可能,我们就促进对话与

评价该例句:好评差评指正

La reconciliación nacional sigue siendo el principal reto para la población iraquí.

民族仍然是伊拉克人民面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Debe haber reconciliación entre las víctimas, los victimarios y todos los demás envueltos.

受害人、犯罪人其他利益有关者之必须实现

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Transición debe asumir las riendas del proceso de reconciliación nacional.

过渡政府应当在全国进程中一马当先。

评价该例句:好评差评指正

La comisión puede proponer medios de arbitraje y reconciliación y esclarecer la verdad.

委员会可以提出仲裁与手段,澄清真相。

评价该例句:好评差评指正

A través de su proceso de reconciliación nacional, Myanmar promueve la unidad nacional.

缅甸民族进程推动了国家统一。

评价该例句:好评差评指正

Una contribuirá a la reconstrucción y la reconciliación en países que emergen del conflicto.

在这一方面,我们采取行动以同时设立这两个机构。

评价该例句:好评差评指正

Es importante reconocer que, a largo plazo, no puede haber reconciliación sin justicia.

必须认识到,从长远意义来说,没有正义,就没有

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Unidad Nacional no ha comenzado aún el proceso nacional de reconciliación.

民族团结政府本身尚未开始全国进程

评价该例句:好评差评指正

En esa reunión reconocí la importancia de los mecanismos tradicionales de justicia y reconciliación.

在那次会议上,我认知了传统司法与机制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


logística, logístico, logo, logógrafo, logogrífico, logogrifo, logomaquia, logopatía, logopeda, logopedia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡故事

Pero en las inevitables reconciliaciones, sus almas se unían con doble arrebato y locura por otro hijo.

不过,在不可避免由于对再生一个孩子无比激动和渴望,两个人地联结在一起。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Asegura que Sánchez no busca la reconciliación, le acusa de buscar su interés personal.

他保证桑切斯并不是寻求而是指责他追求个人利益。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Entonces, yo creo que sí tiene que haber una reconciliación entre la cosmovisión indígena y el conocimiento científico moderno.

因此,我认为本土世界观现代科学知识之间必须达成一致

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2016年9月合集

Este es el tiempo para Colombia, también de la misericordia, el tiempo del perdón y la reconciliación.

这是哥伦比亚时刻, 也是仁慈时刻, 是宽恕时刻

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Por tanto, esto no es ni convivencia ni reconciliación, Vox cree que Feijóo no debería ni ir a la reunión.

因此,这既不是共存, 也不是Vox认为Feijóo甚至不应该去参加会议。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

6 Y hará allegar Aarón el becerro de la expiación, que es suyo, y hará la reconciliación por sí y por su casa.

6 亚伦要把赎罪祭公牛奉上,为自己和本家赎罪

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Por ello, agregó, es necesario prestar más atención a los aspectos relativos a la reconciliación que, además, no puede imponerse desde fuera.

因此, 他补充说,有必要更多地关注相关方面,而且不能从外部强加。

评价该例句:好评差评指正
20min听力素材(尚雯婕学习法材料)

Algunos amagos durante este tiempo, declaraciones que hacían pensar en una reconciliación, pero no ha sido hasta ahora cuando han decidido su regreso.

这段时间一些佯攻, 让人想到言论但直到现在他们才决定回来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Ella no sólo se prestó al juego, sino que se compadeció íntimamente de él, pensando que debía estar muy asustado cuando concibió aquel extravagante recurso de reconciliación.

佩特娜·柯特不仅立即同意参加这场游戏,而且衷怜悯自己情人,觉得他想出这种不太寻常方式,一定费了不少脑筋

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

7 Como la expiación por el pecado, así es la expiación de la culpa: una misma ley tendrán: será del sacerdote que habrá hecho la reconciliación con ella.

7 赎罪祭怎样,赎愆祭也是怎样,两个祭是一个条例。献赎愆祭赎罪祭司要得这祭物。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

10 Mas el macho cabrío, sobre el cual cayere la suerte por Azazel, lo presentará vivo delante de Jehová, para hacer la reconciliación sobre él, para enviarlo á Azazel al desierto.

10 但那拈阄撒泻勒羊要活着安置在耶和华面前,用以赎罪,打发人送到旷野去,撒泻勒。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

11 Y hará llegar Aarón el becerro que era suyo para expiación, y hará la reconciliación por sí y por su casa, y degollará en expiación el becerro que es suyo.

11 亚伦要把赎罪祭公牛牵来宰了,为自己和本家赎罪。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

Este periodista e historiador, gran defensor de la Democracia, trabaja por la reconciliación entre sus conciudadanos, pese a su dura experiencia personal, y para el europeísmo más optimista, lo que demustra su espíritu ejemplar.

这位记者兼历史学家是伟大民主捍卫者,他为同胞之间和谐鞠躬尽瘁,尽管有着艰难个人经历,他仍对欧洲主义持乐观态度,这显示了他模范精神。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para Freud el sacrificio animal representaba el parricidio y el ritual era una demostración de remordimiento y necesidad de reconciliación… ejem bueno, ya sabemos que Freud tenía problemas con su papá .

对弗洛伊德来说, 动物祭祀代表弑父, 而仪式是悔恨表现和和需要… … 咳咳,好吧,我们已经知道弗洛伊德和他父亲有问题。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El Museo Casa de la Memoria es un espacio dedicado a la reflexión y enfocado a promover la paz y la reconciliación, contando las historias de aquellos que han sido afectados por la violencia.

记忆之家博物馆是一个旨在反思场所,聚焦于推动和平讲述着许多受到暴力影响人们故事。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

La visita del Papa es enormemente significativa para muchos feligreses en esta nación de mayoría católica, donde la Iglesia desempeña un papel destacado y activo en la construcción de la paz y la reconciliación.

教皇访问对这个天主教徒占多数国家许多教区居民来说意义重大,教会在建立和平方面发挥着突出和积极作用

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

Aunque también puede usarse para " alimentar los conflictos" , el organismo entiende que " la radio profesional modera los conflictos y las tensiones, impidiendo su escalada o propiciando conversaciones de reconciliación y reconstrucción" .

虽然它也可以用来“助长冲突”,但该组织明白, “专业电台缓和冲突和张局势,防止其升级或促进和重建对话” 。

评价该例句:好评差评指正
傲慢偏见

En su reconciliación con la familia de Longbourn, buscaba la posibilidad de realizar su proyecto, pues tenía pensado escoger a una de las hijas, en el caso de que resultasen tan hermosas y agradables como se decía.

他所以要和浪博恩这家人家和修好,原是想要在他们府上找个太太。要是这家人家几位小姐果真象大家所传闻那么美丽可爱,他一定要挑选一个。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Yo creo que hay gente que este recorrido, esta reconciliación con sus lugares de origen, no la ha trabajado tanto y a lo mejor en ese sentido esa parte testimonial de la novela les puede ayudar un poco.

我相信, 有些人在这段旅程中并没有付出如此多努力,在家乡中,也许从这个意义上说, 小说中感言部分可以帮助他们一点。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

A la una de la mañana la ligera indigestión había desaparecido, y como pasa fatalmente con todos los matrimonios jóvenes que se han amado intensamente, una vez siquiera, la reconciliación llegó, tanto más efusiva cuanto hiriente fueron los agravios.

凌晨一点,她那轻度消化不良症状已经消失。父母也像曾经热恋年轻夫妻一样完架后马上就和好了。骂得越是厉害,事后越是亲热。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lonátíco, loncha, lonchar, lonche, lonchera, lonchería, loncho, lonco, loncotear, lóndiga,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接