有奖纠错
| 划词

Los dos árbitros harán todo lo posible por reconciliar a la pareja.

两名仲裁员应当尽一切努力对双方进行

评价该例句:好评差评指正

Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.

这些建议应提交民族

评价该例句:好评差评指正

Todavía se ha de restablecer la plena integridad del Gobierno de Reconciliación Nacional.

全面公正形象尚未得到恢复。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario reconciliar la realidad nuclear dentro del régimen mundial de no proliferación.

必须接受全球不扩散制度内核现实,这个现实就是,现在有八个——不是五个——核武器家。

评价该例句:好评差评指正

Las Forces nouvelles convinieron también en volver a incorporarse al Gobierno de Reconciliación Nacional.

新生力量还同意回到全

评价该例句:好评差评指正

El recuento físico se reconcilió con la base de datos de gestión de activos.

根据资产管理数据库对实物清点进行了核实。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.

因此,新军同意回到民族

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la responsabilidad de reconciliar y reconstruir, está por ver si esto funciona en el futuro.

关于与重建责任,人们对今是否行得通仍拭目以待。

评价该例句:好评差评指正

Ya se ha publicado el informe final de la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

真相与委员会报告现已发表

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de la Verdad y la Reconciliación (CVR) concluyó su labor y presentó su informe al Presidente.

真理与委员会完成了工作并向总统提交了报告。

评价该例句:好评差评指正

Se logró avanzar en el proceso para poner en marcha la Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

真相与委员会运作有进展

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al funcionamiento del Gobierno de Reconciliación Nacional, volvemos a recalcar que el Gobierno no está funcionando adecuadamente.

关于全运作,我们再次强调,政没有进行适当运作。

评价该例句:好评差评指正

La misión de Mbeki reconoció las dificultades que existían para movilizar al Gobierno de Reconciliación Nacional y que funcionara normalmente.

姆贝基调团认识到,很难使民族正常运作。

评价该例句:好评差评指正

Reconciliar estos intereses con los objetivos de acumulación de beneficios de las empresas mineras transnacionales dista mucho de ser fácil.

协调这些利益与开采业跨公司营利目绝非直截了当。

评价该例句:好评差评指正

La prioridad inmediata era garantizar una seguridad razonable para que se pudiera reanudar la labor del Gobierno de Reconciliación Nacional.

眼下重点是确保合理安全环境,以恢复民族工作。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, movidos por nuestras preocupaciones de seguridad en las fronteras, hemos emprendido iniciativas de mediación para reconciliar a los beligerantes.

因此,我们出于对边界安全考虑,展开了调行动以交战各方。

评价该例句:好评差评指正

Una prioridad importante del plan de acción de la Unión Africana es restablecer el funcionamiento efectivo del Gobierno de Reconciliación Nacional.

非盟行动计划关键优先事项,是恢复全有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Además, el Experto independiente mencionó que estaría dispuesto a recomendar el establecimiento de una Comisión de la Verdad y la Reconciliación.

此外,专家指出,他愿意建议设立真相与委员会

评价该例句:好评差评指正

La tarea de los árbitros consiste en unir a la pareja y en hacer cuanto esté a su alcance para reconciliarlos.

仲裁员任务就是将双方当事人集合到一起,尽一切努力进行

评价该例句:好评差评指正

Los pueblos de esa región deben tratar realmente de dejar atrás el pasado y las partes en el conflicto deben reconciliarse.

该区域人民必须真正接受过去,冲突各方必须

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recado, recaer, recaída, recalada, recalador, recalar, recalcada, recalcadamente, recalcar, recalce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube合辑

Que vamos avanzando en la dirección correcta en un Transmilenio que se reconcilia con los bogotanos.

我们正朝着正确方向前进——Transmilenio公交系统为波哥大人带来舒适

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.

冲突似乎不会终止,各方立场也难以调和

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En 1993 Petrovic murió en un accidente de autos y nunca se llegaron a reconciliar.

彼得罗维奇1993年死于一场交通事故,临死前他们也没有和解

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

30 Porque en este día se os reconciliará para limpiaros; y seréis limpios de todos vuestros pecados delante de Jehová.

30 因这日为你们赎罪,使你们洁净。你们和华面前得以洁净,脱尽一切的罪愆。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

28 Ninguna obra haréis en este mismo día; porque es día de expiaciones, para reconciliaros delante de Jehová vuestro Dios.

28 当这日,什么工都不可作,因为是赎罪日,和华你们的神面前赎罪

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

Ojala se reconcilie esa relación, por el bien del Sevilla.

-我希望为了塞维利亚的利益,双方关系能够得到和解

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Quieres quizás reconciliarte con alguien, ¿no?

也许你想某人和解,对吗?

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Una vez curada se reconcilió con la iglesia y rompió toda clase de relaciones con el señalado escéptico monsieur de Voltaire.

她恢复过来之后,就重新顺命于宗教信仰之中、那个令人厌烦的怀疑论者伏尔泰先生割断了一切联系。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Bueno... Me alegro de que nos hayamos reconciliado.

是啊 真高兴我们能联系

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Cadenas retorna a la Universidad Central de Venezuela y en la Escuela de Letras asume la cátedra de literatura española, una manera de reconciliarse con sus lecturas de juventud.

德纳斯回到委内瑞拉中央大学,并文学院担任西班牙文学教授,这是他年轻时的读物协调的方式。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Y como la hermosura tenga prerrogativa y gracia de reconciliar los ánimos y atraer las voluntades, luego se rindieron todos al deseo de servir y acariciar a la hermosa mora.

美貌历来都得宠,它能够令人动情,赢得好感,所以大家都愿意为摩尔女人尽心效力,殷勤备至。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

29 Y lo que sobrare del aceite que el sacerdote tiene en su mano, pondrálo sobre la cabeza del que se purifica, para reconciliarlo delante de Jehová.

29 祭司手里所剩的油那求洁净人的头上,和华面前为赎罪

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

El clérigo piensa que esto podría ser bueno para que las dos familias se reconcilien de una vez por todas y accede a oficiar la boda.

神父认为这样有利于两个家族重归于好,于是答应做证婚人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

22 Y con el carnero de la expiación lo reconciliará el sacerdote delante de Jehová, por su pecado que cometió: y se le perdonará su pecado que ha cometido.

22 祭司用赎愆祭的羊和华面前他所犯的罪,他的罪就必蒙赦免。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

17 ¿Por qué no comisteis la expiación en el lugar santo? porque es muy santa, y dióla él á vosotros para llevar la iniquidad de la congregación, para que sean reconciliados delante de Jehová.

17 这赎罪祭既是至圣的,主又给了你们,为你们担当会众的罪孽,和华面前为他们赎罪,你们为何没有圣所吃呢?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Con esto se escapan de aquel primer ímpetu, y se reconcilian con la Iglesia, sin que se les haga daño; y, cuando veen la suya, se vuelven a Berbería a ser lo que antes eran.

这样先避免吃眼前亏,然后再同教会好话,最后安然无恙。待蒙混过关后,又会回到贝韦里亚重操旧业。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

15 Y degollólo; y Moisés tomó la sangre, y puso con su dedo sobre los cuernos del altar alrededor, y purificó el altar; y echó la demás sangre al pie del altar, y santificólo para reconciliar sobre él.

15 就宰了公牛。摩西用指头蘸血,抹坛上四角的周围,使坛洁净,把血倒坛的脚那里,使坛成圣,坛就洁净了。

评价该例句:好评差评指正
安达卢西亚的笑话故事

Mucho se maravilló el tío Cándido de aquella historia, pero se compadeció del estudiante, le perdonó el daño causado y le dijo que se fuese a escape a presentarse a su padre y a reconciliarse con él.

坎迪多叔叔对他的话表示惊讶,但也怜悯这个学生,对他所遭受的一切表示遗憾,也让他快点回家让他父亲看一看、并他面前忏悔

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Hace 28 años, los Springboks, apoyados por Mandela y liderados por el capitán Pienaar consiguieron ante Nueva Zelanda su primer mundial y, a través del deporte, ayudaron a reconciliar un país dividido durante décadas por el apparheid racista.

28 年前,跳羚队曼德拉的支持和队长皮纳尔的带领下,首次战胜新西兰赢得了世界杯冠军,并通过体育运动帮助这个因种族主义种族隔离而分裂了数十年的国家实现和解

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y entre otras, yo he aprendido a, no sé si superar, pero al menos sí, reconciliarme con mi pasado y entender que esa herida, sobre todo, estaba dentro de mí y que ya prácticamente solo me importaba a mí.

除此之外,我已经学会了, 我不知道我是否能克服它,但至少我可以, 让自己我的过去和解, 并理解那个伤口,最重的是, 我内心,它实际上只对我重。 我。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recaudación, recaudación de fondos, recaudador, recaudamiento, recaudar, recaudar en bruto, recaudatorio, recaudería, recaudo, recavar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接