El director recorrió el taller de embalaje.
经察看了包装车间。
El año pasado recorrimos en jeep toda la Africa del Norte.
去年,我乘吉普车游遍了整个北非。
Le gusta recorrer el mundo en busca de aventuras.
他喜欢周游世界寻找新鲜事儿。
Recorría,escopeta al hombro,la geografía de su provincia.
他扛着猎枪走遍了全省。
Aún nos quedan diez kilómetros por recorrer.
我们还有十千米没走。
Magistrados y jueces itinerantes todavía recorren los tribunales de primera instancia en todo el país.
全国各地的巡回地方法官仍然主巡回法院。
En la UNMIL, por ejemplo, los vehículos de una misma categoría recorrían distancias bastante dispares.
例如联合国利比里亚特派团同一类车辆的行车里数相差很大。
El mayor aumento tuvo lugar en el número de estudiantes que recorrieron el complejo.
增长最的是参观联合国大楼的学生人数。
Hemos dado un paso hacía adelante, pero aún tenemos un largo camino que recorrer.
我们已向前迈出了一步,但仍然有一条漫长的路要走。
Sin embargo, pese a estos avances, aún nos queda un largo camino por recorrer.
然而,尽管取得了所有这些进展,但我们仍有很长的路要走。
Al respecto, aún queda camino por recorrer.
在这方面还有一段路要走。
Podemos recorrer la vista por la mesa del Consejo y extraer algunas conclusiones al respecto.
我们以环顾安会议席,从中得出一些结论。
Recorrieron al río con lancha rápida.
他们坐快艇过河。
Además, la adopción de prácticas agrícolas sostenibles ayuda a reducir la distancia que recorren los alimentos.
此外,采用农业做法也能帮助减少粮食耕种面积。
Recorrí todo el país, conversé con los jóvenes y les pregunté que era importante para ellos.
我去过我国的各个地方,与青年人进行交谈,询问他们对于澳大利亚青年来说什么是重要的。
Los hombres y las mujeres deben recorrer juntos el camino hacia la igualdad de los géneros.
通往性别平等之路需要男人和女人共同来走。
Sólo después de recorrer unos 20 kilómetros hacia el sur consiguieron el timbre oficial de ingreso al país.
入境章要开车向南到大约20英里外的地方才能盖到。
Recorrió toda España
他走遍西班牙。
Recorrió ocho kilómetros a pie
他跑了八千米。
Cierto es que aún tenemos un largo camino que recorrer para alcanzar los objetivos del Milenio, sobre todo en África.
很显然,为了实现千年发展目标,尤其是在非洲,我们仍然要走很长的路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los desfiles que recorren estos pueblos suelen ser verdaderamente espectaculares.
穿过村镇的游行总是非常壮观。
Antes de recorrer esta ruta alternativa, vamos a aclarar algunos hechos históricos reales.
在一可能之前,我们需要先弄清楚一些历史事实。
Qué distancia una golondrina puede recorrer si vuela sin parar durante tres horas.
燕子连续飞行三小时的路程是多少。
Sus dedos me recorrieron las mejillas y los pómulos.
她的手指滑过我的脸庞、我的双颊。
Allí recorrió en moto más de 30.000 kilómetros y atravesó 12 países.
片中他骑着摩托车行驶了3万多公里,穿过了12个国家。
También puedes aprovechar y recorrer los sitios indispensables de este lugar de paz y adrenalina.
你还可以利用次机会,参观个和平与刺激共存之处的必游景点。
Papá, la cámara de calles está recorriendo la ciudad, ¿quieres ir y exhibirte conmigo?
爸爸,街景摄像车今天在城里转呢,你要和我一起去看吗?
¿Cómo se llama la línea invisible que recorre el centro de la Tierra?
环绕地球中间的看不见的线叫什么?
Recorrí playas preciosas, conocí montes, valles y pueblos increíbles.
我游览了美丽的海滩,认识了山脉、山谷和令人惊叹的村庄。
Los que recorren el Camino de Santiago llevan una credencial del peregrino.
圣地亚哥朝圣之路上的人们还带有“朝圣者护照”。
Esta tarde la procesión de La Paloma recorrerá el centro de la ciudad.
今天下午的队伍在市中心游行。
Y lo más difícil aquí fue recorrer esa pasarela tan larga sin llorar.
最困难的就是走完那条长长的走道而不哭出来。
Así que recorrimos todo el pueblo y encontramos el único bar abierto de todos.
所以我们走遍了整个村庄,找到了唯一开着的酒吧。
En la primera parte de su viaje recorrieron Yucatán.
在旅程的第一部分,他们穿越了尤卡坦。
Como queda un largo camino por recorrer, luchar es la única opción.
征途漫漫,惟有奋斗。
En su busca recorrió todo el mundo, más siempre había algún pero.
他走遍了全世界,想要寻找到一位真正的公主,但总碰到一些障碍。
El centro histórico de Madrid es muy interesante, y es natural querer recorrerlo con calma.
马德里的离市中心非常有趣,自然让人想安静地游览一番。
Ahora ya no importa la distancia, sino el tiempo que tardas en recorrerla.
现在距离并不重要,重要的是旅行所耗费的时间。
La ciudad es relativamente pequeña y es posible recorrerla fácilmente a pie.
城市相对小一点,并且徒步就能走完全城。
Nos van a dar un 4x4 para nosotros, para recorrer, para hacer lo que queramos.
会有一辆四轮越野车载着我们到处转转,做自己想做的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释