有奖纠错
| 划词

Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.

布什政府中新保守学说推行者加强了对我国封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵个易被效仿样板。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, expresamos nuestra preocupación y rechazamos las nuevas medidas aplicadas recientemente por el Gobierno de los Estados Unidos, encaminadas a recrudecer el embargo.

因此,我们表示关切并拒绝美国政府最近为强化这种封锁而采取新措施。

评价该例句:好评差评指正

Además, las actividades subversivas se han recrudecido con el empleo de armamentos más sofisticados, tal como se ha comprobado en los recientes atentados suicidas con bombas.

此外,近来叛乱活动也变得更加残忍,使用了更先进武器,最近自杀式炸弹袭击中所使用武器。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea actúa como cómplice de los Estados Unidos cuando favorece y acredita el falso pretexto fabricado para mantener y recrudecer la política de hostilidad y genocidio contra el pueblo cubano.

欧洲联盟赞同并纵容美国为维持和加强针对古巴人民敌对种族灭绝政策而提出虚假借口,它是美国帮凶。

评价该例句:好评差评指正

En Darfur, por ejemplo, las mujeres que recogían leña en los alrededores de las aldeas eran cada vez más vulnerables a las violaciones y los abusos sexuales a medida que el conflicto se recrudecía.

达尔富尔,随着冲突恶化,到村外拾柴妇女越来越受到强奸和性虐待威胁

评价该例句:好评差评指正

En general, la cesación del fuego en Darfur se respetó hasta la última semana de julio, cuando se recrudecieron los enfrentamientos entre los movimientos armados y el Gobierno.

7月最后周武装运动与政府部队冲突急剧增多之前,达尔富尔停火基本上得到了维持。

评价该例句:好评差评指正

La afirmación del informe de que “el conflicto también ha recrudecido en la frontera entre Myanmar y Bangladesh” no puede estar más lejos de la verdad.

报告称“缅甸-孟加拉国边界冲突亦已加剧”,简直荒唐之至。

评价该例句:好评差评指正

Con todo, el Comité se manifestó profundamente preocupado por la persistencia de la precaria situación en materia de seguridad y humanitaria, especialmente en las regiones septentrionales del país donde se han recrudecido los ataques perpetrados por grupos armados y asaltantes de camino.

然而,委员会对安全和人道主义局势持续动荡,尤其是对该国北方地区不断遭受武装团伙和车匪路霸攻击,表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tricornio, tricot, tricota, tricotadora, tricotar, tricotina, tricotomía, tricotómico, tricótomo, tricotosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

孤独 Cien años de soledad

Llegó vejado, escupido, acusado de haber recrudecido la guerra sólo para venderla más cara.

奥雷连诺上校是在讥笑和唾骂声中口到马孔多的,有人指责他为了较高的售价故意拖延

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248

La violencia no cesa en Gaza y se recrudece en Cisjordania.

加沙的暴力事件并未停止,西岸的暴力事件却

评价该例句:好评差评指正
Telediario20232

Los combates se recrudecen en el este del país, donde la población vive a expensas de la ayuda de los voluntarios.

该国东部的,那里的居民依靠志愿者的帮助生活。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20237

En plena campaña presidencial, la violencia también se ha recrudecido en las calles.

在总统竞选期间,街头暴力事件也

评价该例句:好评差评指正
Telediario20234

En Sudan, se recrudece la lucha por el poder entre el Ejército y los paramilitares, que en las últimas horas han protagonizado fuertes enfrentamientos armados.

在苏丹, 军队与准军事组织之间的权力斗,近几个小时以来双方上演了激烈的武装对抗。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202410

Lejos de abrir una oportunidad para la paz, como muchos esperaban, el asesinato del líder Hamás, Yahiya Sinwar, parece haber recrudecido la ofensiva israelí en Gaza.

哈马斯领导人叶海亚·辛瓦尔的遇刺远没有像许多人所希望的那样打开和平的机会,反而加剧了以色列对加沙的攻势。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20229

Somalia vivirá una hambruna entre octubre y diciembre de este año a medida que la sequía se recrudece, alertó el responsable de la ayuda humanitaria de la ONU.

随着干旱恶化,索马里将在今 10 至 12 期间经历饥荒警告联国人道主义援助负责人。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

La violencia se recrudece día a día en Cisjordania.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312

Mientras se recrudecen los combates en toda la Franja.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

El campo acoge a unos 24.000 desplazados desde el norte de Gaza donde se recrudecen los combates.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

Los combates se recrudecen en el Dombás, especialmente en torno a Bajmut, principal objetivo del Kremlin.

评价该例句:好评差评指正
Telediario20231

La borrasca Fien se recrudece y hoy está complicando la circulación en las carreteras del norte del país.

评价该例句:好评差评指正
Telediario202311

Javier Gutiérrez, Jerusalén, los combates se recrudecen, a la vez que se negocia una pausa humanitaria que de pie a la liberación de algunos rehenes.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tríflifo, trifloro, trifoliado, trifolio, trifoliolado, triforio, triforme, trifulca, trifurcado, trifurcarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接