有奖纠错
| 划词

Tuvimos un encuentro con el rector.

我们会见了校长

评价该例句:好评差评指正

Ayer la rectora inauguró el curso.

昨天校长主持举行开学典礼。

评价该例句:好评差评指正

Estos principios rectores por lo general rigen la realización del proceso penal.

这些指导原则对刑事司法制度的工作方式进行宏观调节。

评价该例句:好评差评指正

La UNAMI también mantuvo su papel rector en la coordinación entre donantes.

伊援助团也在援助者协调方面继续起领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Los principios rectores representan una contribución importante al debate sobre el éxodo intelectual.

指导原则为关于技术人才外流问题的讨论提供了有益的投

评价该例句:好评差评指正

Entre los rectores de escuelas de enseñanza general, las mujeres representan el 48,5%.

教育中学女校长的比例为48.5%。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, la asistencia debe darse siguiendo los principios rectores de neutralidad, imparcialidad y humanidad.

此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Por su parte, las Naciones Unidas han desempeñado un importante papel rector y de coordinación.

在这次际救灾工作中发挥了重要的领导和协调作用。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha reducido en términos generales.

主要方案A(理事机构的资源水平总体上有所下降。

评价该例句:好评差评指正

El nivel de recursos del Programa Principal A (Órganos Rectores) se ha mantenido en términos generales.

主要方案A(理事机构的资源水平总体上保持不变。

评价该例句:好评差评指正

En este esfuerzo a largo plazo, es esencial que las Naciones Unidas asuman la función rectora.

在这场长期努力中,必须发挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Un orador subrayó la función rectora que desempeña Kenya para sostener la cooperación regional en África oriental.

一名发言人强调,肯尼亚在东非持续进行区域作方面发挥的领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Pero los órganos rectores de los distintos organismos también tienen que impartir orientación para apoyar este proceso.

但是各机构的理事会也应提供指导,支持这一进程。

评价该例句:好评差评指正

En sus dos últimos años, la Misión hizo de la transición el principio rector de su labor.

危核查团把过渡作为其最后两年工作的指导方针。

评价该例句:好评差评指正

Esperan que la Organización desempeñe un papel rector en la mejora de su bienestar económico y social.

他们希望本组织发挥有效的领导作用,增进其经济和社会福祉。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que participen las organizaciones regionales y que se las apoye para que asuman una función rectora.

重要的是使各区域组织参与其间,并支持它们发挥领导作用

评价该例句:好评差评指正

Australia encomia y apoya decididamente el papel rector que han desempeñado los países afectados en respuesta a este desastre.

澳大利亚赞扬并强烈支持受灾在这场救灾工作中发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Por lo general, los comités presentan informes al jefe ejecutivo o al órgano rector (por ejemplo, el consejo ejecutivo).

委员会一般向行政首长负责,或向理事机构(例如,执行理事会)负责。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra Organización, hoy más que nunca, ha de ser la fuerza motriz desempeñando un papel rector en ese contexto.

这种情况下,本组织比任何时候都更应该成为一种推动力量、发挥领导作用。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme una vez más reiterar brevemente nuestros principios rectores sobre esta importante cuestión de la reforma del Consejo de Seguridad.

请允许我再次简要重申我们关于安全理事会改革这项重要问题的指导原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硅酮, 硅芯片, , 瑰宝, 瑰丽, 瑰玮, 鲑鱼, , 轨道, 轨道的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

辛普森一家

No, nada de eso. Es como un sacristano, un rector.

不,完全不是。他就像个事或神甫那样的

评价该例句:好评差评指正
风之影

El rector le tenía por endemoniado porque recitaba a Marx en alemán durante las misas.

认为他是个无药可救的捣蛋 鬼,因为他居然在望弥撒的时候,用德文朗诵马克思学说。”

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El rector, con una sonrisa de alivio, lo guardó bajo llave.

轻松地微微一笑, 把书锁了起来。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, el recuerdo que más había demarcarlo fue su conversación de esa noche en la oficina del rector.

但是, 最能代表他的过去的往事是那天晚上他在校室的谈话。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Pero el padre rector lo esperó en el rellano del tercero cuando subió con el baúl, e inició los aplausos.

但是等他爬上三楼时, 校却在三楼的楼梯平台上等着他, 并带头鼓起掌来。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Esos tres valores son realmente los valores aspiracionales, o los valores rectores.

那三个价值观真的是理想价值观,或者指导价值观

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y luego le cuenta que estaba también el rector, el señor Hatfield, a quien considera un admirador humilde.

然后他告诉他,哈特菲尔德先生也在场,他认为他是一位卑微的崇拜者。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

El rector le ha pedido matrimonio y la señorita Murray le ha rechazado.

向她求婚,但默里小姐拒绝了他。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Se prorrogan indefinidamente matrículas y exámenes e incluso se da libertad a los rectores para que suspendan las clases si lo ven necesario.

无限期推迟注册和考试时间,甚至,老师们可以根据实际需要停课。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La ONU dio la bienvenida a que el órgano rector del fútbol sudamericano se una en las primeras semanas de la iniciativa.

联合国欢迎南美足球管理机构在该倡议的最初几周加入。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dunraven prorrumpió en malas palabras e invocó el testimonio del hijo mayor del rector (Allaby, parece, había muerto) y de todos los vecinos de Pentreath.

邓拉文突然骂出脏话,说是牧师的大儿子,(阿拉比大概已去世)和彭特里思的居民都可以作证。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Eso fue alentar el vicio; y si yo hubiese sido el rector de Longbourn, me habría opuesto resueltamente.

盖先生此举实系助伤风败俗之恶习耳。设以不佞为浪搏恩牧师,必然对。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y le preocupa que la señorita Moonray esté paseando sola por el campo y que últimamente está acompañada por el señor Hadfield, el rector.

他还担心穆恩雷小姐独自在乡间行走,而她最近一直由哈德菲尔德先生陪同

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Explorar cómo vivir sin sentido se convirtió en el principio rector detrás del trabajo inicial de Camus, el cual llamó " el ciclo del absurdo" .

探索如何在没有意义的情况下生活成为加缪早期作品的指导原则,他称之为“荒谬的循环” 。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Pero Totó y Joel, que habían sido los últimos en los dos años anteriores, se ganaron en julio las dos gardenias de oro y el reconocimiento público del rector.

可是到七月,托托和乔尔各获得一个“金栀子花奖”,且获得公开表扬

评价该例句:好评差评指正
nuevo dele B1

Según palabras del rector, se ha hecho una inversión de 3 millones de euros para poner césped por toda la universidad y renovar la zona de la cafetería.

介绍已投资 300 万欧元用于整个大学的草坪铺设并翻新食区域。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nuestro rector, el señor Allaby, hombre de curiosa lectura, exhumó la historia de un rey a quien la Divinidad castigó por haber erigido un laberinto y la divulgó desde el púlpito.

我们的区牧师阿拉比先生看过不少稀奇古怪的书,找到一个营造迷宫遭到天谴的国王的故事,在传道时宣讲。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Mientras, los rectores de las universidades se debaten entre abrir las aulas como terapia para los que no están en el frente o esperar a ver cómo evoluciona la guerra.

与此同时,大学校们正在讨论是否开放室,为那些不在前线的人提供治疗,还是观望战争如何发展。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Collins encontró en la señora Philips una oyente atenta cuya buena opinión del rector aumentaba por momentos con lo que él le iba explicando, y ya estaba pensando en contárselo todo a sus vecinas cuanto antes.

他发觉腓力普太太很留心听他的话,她愈听就愈把他看得了不起,而且定一有空就把他的话传播出去。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

En vano le recordaron que, si se convertía en la pobre mujer de un rector, debería prescindir de su carruaje, de su doncella y de todos los lujos y comodidades propios de la riqueza, que para ella eran casi indispensables.

他们徒劳地提醒她, 如果她成为的可怜的妻子她将不得不失去她的马车、她的女仆以及所有财富的奢华和舒适,而这些对她来说几乎是不可或缺的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


诡称, 诡计, 诡计多端的, 诡秘, 诡异活动, 诡诈, 诡诈的, , 鬼把戏, 鬼点子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接