La mayoría de los países desarrollados presentan tasas de fecundidad al nivel de reemplazo o deficitarias.
大多数发达国家的生育率等于或低于更替水平。
Naturalmente, con declaraciones políticas análogas por parte de las Potencias espaciales ni se reemplaza ni se puede reemplazar un documento jurídicamente vinculante sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre.
当然,空间大国作出类似的政治声明不会替代也不可能替代一项防止在外层空间部署武器的具有法律约束力的文书。
Debería prepararse una exposición detallada de todas las atribuciones que se delegan y de las obligaciones conexas de rendir cuentas, de preferencia en un solo documento, en reemplazo de instrumentos anteriores de delegación de autoridad que deberían anularse.
应当起草一份全部授权和相关职责详细陈述书―― 该陈述书最好以单一文件形式提出,以取代应予废止的先前的授权文书。
La Ley de desarrollo rural y reglamentación del mercado agrícola prevé distintos tipos de apoyo estatal: tasas de interés preferenciales, capacitación, capacitación mediante pasantías, servicios de reemplazo laboral agrícola, actividades económicas conjuntas favorables a los productores agrícolas, etc.
《农村发展和农业市场管理法案》规定了不同类型的国家支助:利息支助、培训支助、实习培训支助、农场帮工服务支助、对农业生产者的联合经济行动支助,等等。
El Gobierno debe adoptar medidas para abordar varias cuestiones, entre ellas la desnutrición de las niñas, la necesidad de asignar mayor prioridad al SIDA, la incidencia de neumonía entre las embarazadas y el reemplazo del sector privado como fuente principal de anticonceptivos.
政府必须采取措施,解决大量现存问题,包括女孩营养不良、有必要把艾滋病相关问题置于更加优先的位置、肺炎(会影响到孕妇)以及接替私营部门成主要的避孕药具供应商。
Iba a preguntar si estábamos de acuerdo con ese reemplazo. Sin embargo, después de eso, hemos recibido otra propuesta de Indonesia que sugiere que reemplacemos “en el contexto de sus dos temas del programa” por “su acuerdo sobre sus dos temas del programa”.
当时我曾想问,我们是否同意这样改,后来印度尼西亚又提出一种意见,建议把“in the context of its two agenda items”改“agreement of its two agenda items”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。