有奖纠错
| 划词

Algunas delegaciones propusieron suprimir toda referencia a una autorización judicial.

有些代表团建议删除关于司法机关的允许的用语

评价该例句:好评差评指正

No hubo absolutamente ninguna referencia a “ad referéndum” o a “en principio”.

根本就没有提及“在准的基础上”或者“原则上”。

评价该例句:好评差评指正

De ahí que haya eliminado las referencias a “ad referéndum” o a “tentativo”.

因此,我取消或者删除了“准”或“暂定的”的提法。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 3 de esa Ley hace una referencia explícita a esa intención.

该法第3条明确指出这一目的。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.

蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。

评价该例句:好评差评指正

También se ha considerado que bastaría con una referencia a las “pólizas de fletamento”.

仅仅提及“租船合同”也被认已经足够。

评价该例句:好评差评指正

Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.

另一些意见建议添加提到国际组织的字句

评价该例句:好评差评指正

Ello se podría modificar incluyendo una referencia a una "persona jurídica o una personalidad jurídica".

可以插入关于“法人或法人资格”的语言来纠正这一点。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación no apoya por eso la referencia a ese documento en ese párrafo particular.

因此,委内瑞拉代表团不可该段落中对该文件的提及

评价该例句:好评差评指正

Los resultados generales del índice pueden servir como referencia para las estrategias nacionales de innovación.

指数的果可作制定国家创新战略时的参考

评价该例句:好评差评指正

245; la Junta se constituye con arreglo al artículo 44, con referencia al artículo 43 3).

上诉委员会根据条例第44条并参照第43(3)条成立。

评价该例句:好评差评指正

Aquí, las referencias distan de ser brillantes.

在这方面,我们的记录远非出色。

评价该例句:好评差评指正

A veces sólo se hace referencia a un instrumento.

在一些情况下,重点放在一个文书上。

评价该例句:好评差评指正

La falta de datos de referencia era un problema.

他指出,缺乏基线数据构成了挑战。

评价该例句:好评差评指正

Numerosos planes nacionales hacen referencia a ambos tipos de objetivos.

许多国家的计划都提到这两个文件。

评价该例句:好评差评指正

Nos será útil como punto de referencia en nuestras deliberaciones.

它将成我们审议中的一个有用的参考点。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia al sistema de seguridad social, el Decreto No.

关于社会安全保障系,12月27日第17/88号法令,成社会保障系内工人和雇主晋升与注册的基础。

评价该例句:好评差评指正

Ninguno de los reclamantes hacía referencia al otro en su reclamación.

每个索赔人在其索赔中均未提及另1名索赔人。

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, las descripciones de algunos puntos de referencia podrían mejorar.

在对一些基准进行限定方面,还可以进一步改善。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Turquía se aparta del consenso sobre esas referencias particulares.

因此,土耳其不赞成有关上述具文字的共识。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


包面, 包囊病, 包袍, 包赔, 包皮, 包皮环切术, 包票, 包起来, 包容, 包身工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sensational Spain 趣味街访

Paquita Salas además tiene muchas referencias españolas y así.

《胖妞星探》也有很多西班牙典故等等。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante más de dos siglos se tomó como referencia del meridiano cero.

两个多世纪以来,耶罗岛一直子午线参考点

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sus respuestas servirán de referencia durante la nueva ronda de nombramientos del departamento.

作为军种政治部下一步工作岗位安排参考

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Por ejemplo, navegantes que tuvieron ilusiones ópticas o que tomaron mal las referencias cartográficas.

例如,由于航行者出现幻视,或者他们看错了图标。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

" Hijos" siempre lo utilizamos en referencia a unos padres.

" Hijos" 相对父母来

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.

在具体某些东西,而泛指。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

La primera referencia que tenemos data del siglo XVIII.

首个记载可以追到18世纪。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Porque es al fin y al cabo su referencia.

因为毕竟,他参照物

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Además, es una referencia de cultura general, especialmente en Occidente.

此外,它也文化范本,尤其在西方。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

Hay unas estatuas haciendo referencia a su historia de minería.

有一些雕像反映了这里矿业历史。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

" Figueroa" e " Higareda" hacen referencia a un lugar donde crecen higueras.

“菲格罗亚”和“伊喀雷达”指生长无花果树地方。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Esto hace referencia a la distancia que recorre en una hora.

所谓时速 就指每小时前进距离。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los registros de civilizaciones cercanas en Turquía también hacen referencia al cuajo.

附近土耳其文明记录中也提到了凝乳素。

评价该例句:好评差评指正
西语文学史

El camino fue una referencia constante en la poesía de Antonio Machado.

在安东尼奥·马查多诗歌中,道路永恒主题

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Yo creo que también teniendo la referencia de mi padre, que fue mediocentro, fue entrenador, mi hermano también.

我觉得这也有我父亲影响,他也一名中场球员,他也教练。我哥哥也

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

¿Cómo oscurezco o hago referencia al hecho?

如何模糊事实或只涉及事实呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay nombres que hacen referencia a lugares.

有些名字指代地区。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar es una creación artificial que nos sirve a todos de referencia.

标准语一种人工产物,作为我们所有人参考

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

El término Ecuatorial hace referencia a la proximidad a la línea del Ecuador.

“赤道”一词指靠近赤道。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Pero por fin, creamos este cuarto juntos con estas dos referencias que yo les mandé.

但最终,根据我给他们这两点参考,我们共同打造了这个房间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


褒义, , 雹矿层, 雹子, , 薄板, 薄板状的, 薄饼, 薄翅螳螂, 薄窗帘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接