有奖纠错
| 划词

Esta violencia es para los niños un referente de la crueldad del mundo.

对于孩子们来说,这种暴力是世界上残酷行为的个参照物。

评价该例句:好评差评指正

Esas son las disposiciones referentes a los empleos públicos y privados.

这些条款适用于公共和私营部业。

评价该例句:好评差评指正

Otras seis causas, referentes a 12 acusados, están pendientes ante las Salas.

各分庭正在考虑另外六项共涉及12名被告的动

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones referentes a la seguridad nuclear revisten una importancia fundamental para Polonia.

核安全和保障问题对波兰极其重要。

评价该例句:好评差评指正

Esto era especialmente cierto en lo referente a la medicina y los idiomas tradicionales.

传统医药和语言尤其如此。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, esa ubicación era también ventajosa para la Misión en lo referente a la seguridad.

不过,这个位置有利于代表团的安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Este texto fue acogido favorablemente por un gran número, salvo en lo referente a la seguridad pública.

涉及公共安全的问题外,这案文得到广泛支持。

评价该例句:好评差评指正

Egipto creó una base de datos para generar, difundir y actualizar estadísticas e indicadores referentes al género.

埃及创立个数据库,以编制、散发和更新按社会性别分列的数据和指标。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente, a mi delegación le gustaría explicar nuestra política y práctica nacionales en lo referente a las minas antipersonal.

最后,我国代表团想解释我们对杀伤人员地雷的国家政策和做法。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Trabajo procedió a examinar las recomendaciones referentes a las garantías reales sobre cuentas bancarias.

工作组接着讨论有关银行账户上担保权的各项

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre presentó propuestas referentes al programa de la conferencia que fueron aprobadas.

外层空间事务厅向会的方案提交并获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Los métodos referentes específicamente a las BNA utilizan información directa sobre estas barreras para determinar sus posibles efectos.

直接计量方法使用非关税壁垒的直接信息来确定它们的可能影响。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario General Adjunto es también el coordinador de las cuestiones referentes al multilingüismo en toda la Secretaría.

副秘书长还担任整个秘书处使用多种语言问题协调员。

评价该例句:好评差评指正

Las recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre esas propuestas figuran en los párrafos referentes a las dependencias orgánicas correspondientes.

咨询委员会有关这些拟员额的载于委员会对相关组织单位的讨论中。

评价该例句:好评差评指正

En lo referente a nuestra labor con las Naciones Unidas, permítaseme decir que ésta no se limita a Kosovo.

关于我们同联合国的合作,我要说,它并不局限于科索沃。

评价该例句:好评差评指正

Tres causas, referentes a 12 acusados, se han remitido al Tribunal Estatal de Bosnia y Herzegovina y a Croacia.

已经把涉及四名被告人的三个案件移交波斯尼亚和黑塞哥维那的国家法院以及克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, se podría añadir un párrafo al primer proyecto de artículo referente a la violación de obligaciones.

所以可以在关于违背义务的第条条款草案再加段。

评价该例句:好评差评指正

Sería conveniente extraer de este cambio de perspectiva todas las conclusiones que proceden reconsiderando las disposiciones referentes al establecimiento.

宜从审查有关营业地的条文时这态度的改变得出各项结论。

评价该例句:好评差评指正

La OCDE ha adoptado también instrumentos referentes a la reforma de las normas en un sentido favorable a la competencia.

经合组织还通过关于旨在促进竞争的规定改革的文书。

评价该例句:好评差评指正

Hubo acuerdo general en el Grupo de Trabajo en lo referente al contenido del encabezamiento del proyecto de artículo 72.

工作组普遍赞同第72条草案启始语的实质内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gamón, gamonal, gamonalismo, gamonita, gamonito, gamonte, gamopétalo, gamosépalo, gamuno, gamuza,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味西语乐园

Me llama la atención algo referente a la robótica.

我对机器人技术有点感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Y él, como escritor, es un referente de la literatura universal.

而他,作为一个作家,世界文学中一个里程碑。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Se empapa del arte del lugar y conoce a los que serán sus referentes.

他沉浸在当地艺术氛围中,并结识了后来成为他照物人。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Aún en la actualidad, Simone de Beauvoir es un referente importante en estos temas.

即使在今天,西蒙娜·德·波伏娃思想仍然这些问题重要考。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

¿Cree usted que la princesa de Asturias es un buen referente para la juventud española?

您认为阿斯图里亚斯公主西牙年轻人好榜样吗?

评价该例句:好评差评指正
西牙莱昂诺公主演讲精选

Es además un referente en materiales sostenibles.

此外,这也可持续材考标杆。

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

¡Y he aquí lo referente a ellos!

这就关于他们事!

评价该例句:好评差评指正
一千零一夜

¡Y he aquí lo referente al trasero de la ghula!

这只大鸟屁股!

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Fue en esta época que la obra de Velázquez se convierte en un gran referente para el artista.

在这个时候,委拉斯开兹作品成为了戈雅主要考对象。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Shakespeare es un referente obligatorio cuando se trata el tema de literatura universal.

说到世界文学,莎士比亚一个必须提到名字。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Aún hoy son referentes indispensables para el estudio y la comprensión de muchas temáticas.

即使在今天,它们仍研究和阐释诸多学科重要考资

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El Consistorio fue un referente literario en la región que los ayudó a publicar en prestigiosos periódicos.

这个维持会成为了当地文学照,帮助他们在著名报纸上发表文章。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Le detallé todo lo referente a La Andrómeda y le hice ver que aquello tenía posibilidades, trabajándola con método.

我跟他详细地谈了谈拉安特罗梅达矿情况,并使他明白,这矿有可能办好,只要有好经营管理。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Mis superiores me han dado permiso para compartir con usted toda la información que precise referente a mi trabajo.

上级指示,在我工作范围内,对您无所保留。”

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Pero es un nombre toponímico referente a la ciudad de Belén en Palestina.

但这一个地名,指巴勒斯坦伯利恒市。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Implementaremos integralmente la directriz básica del trabajo partidario referente a la religión para orientar activamente su adaptación a nuestra sociedad socialista.

全面贯彻党宗教工作基本方针,积极引导宗教与社会主义社会相适应。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esa " a" al final se empezó a usar al final de los sustantivos referentes a personas para hacerlos femeninos.

末尾“a”开始用在指代人名词结尾,使其变成阴性。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Para nosotras era muy importante buscar referentes fuera de España.

对我们来说,寻找西牙以外考资非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

En lo referente a Gilbert Blythe, ni siquiera lo miró.

至于吉伯特·布莱斯,他甚至没有看他一眼。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Con este proyecto descubrí la importancia de tener referentes.

通过这个项目,我发现了重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gandido, gandinga, gandujado, gandujar, gandul, gandulear, gandulería, gandumbas, ganeta, ganforro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接