Este es el momento de reformar las Naciones Unidas.
改联合国的时刻已经来到。
Reconocemos asimismo la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad.
我们还承认需要安全理事会改。
Aparte de ello, también se debería reformar la estructura financiera internacional.
此外,还应该改国际金融结构。
La misión opinó que la Policía Nacional debía reformarse sin demora.
代表团表示必须毫拖延地对警察队伍进行改。
En esencia, reformar las Naciones Unidas no difiere de reformar una nación.
基本上,改联合国改一个国家没有同。
Hace dos meses adoptamos medidas importantes para reformar a las Naciones Unidas.
两个月前,我们采取了改联合国的重要步骤。
Uno de esos grupos es el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo (MNRD).
全国改展运动就是其中的一个团体。
Es probable que esto también sea cierto del Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
全国改展运动可能也属于同样情况。
Un tercer grupo rebelde ha aparecido recientemente, el Movimiento Nacional de Reforma y Desarrollo.
第三个反叛集团是最近出现的,称之为国家改展运动。
Tomamos nota de que los esfuerzos para reformar el gobierno local han enfrentado demoras.
我们注意到,改地方政府的努力出现的拖延。
Existe un acuerdo respecto de la necesidad de reformar el Consejo Económico y Social.
人们一致认为,经济及社会理事会必须改。
Si bien no es perfecta, sigue siendo la base más práctica para reformar el Consejo.
虽然建议完善,但仍失为改安理会的最切实基础。
El Presidente Abbas ha adoptado algunas medidas concretas para reformar la seguridad, algo que alentamos.
阿巴斯主席已采取了一些具体步骤进行安全改,我们鼓励这些步骤。
El Reino Unido opina que todas las instituciones y nuestros métodos de trabajo deben reformarse.
联合王国认为,各个机构和我们的所有工作方法都需要改。
Se está tramitando el resto de las recomendaciones de la Comisión de Reforma Legislativa aceptadas.
我们更就收取体内样本制定了法例,并正在处理其余经接纳的法改会建议。
Reformar las Naciones Unidas significará cumplir con nuestras promesas.
联合国改将意味着兑现我们的诺言。
Debemos seguir reformando las estructuras de las Naciones Unidas.
我们必须继续改联合国的结构。
Las propias Naciones Unidas, como institución, deben reformarse y fortalecerse.
联合国本身作为一个机构需要改并且得到加强。
Ello debería tenerse en cuenta al reformarse las Naciones Unidas.
在改联合国时应考虑到这一点。
Sin embargo, no se alcanzó el objetivo declarado de reformar el Consejo.
然而,这些努力并没有促成实现安理会改的宣布目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se cumplió la tarea de reformar los organismos gubernamentales.
政府机构任务。
Hay que reformar e innovar las modalidades de tratamiento del medioambiente.
创新环境治理方式。
Su derrotismo está tan interiorizado que pretender reformarlo sería una pérdida de tiempo.
吴岳同志的失败主义情绪是如此之重,如此根深蒂固,以至我们失去了使他重新振作起来的希望。
Debemos reformar y perfeccionar los sistemas correspondientes e impulsar sinérgicamente el desarrollo de alta calidad.
要善相关制度,协同推动高质量发展与生态环境保护。
Pensó destruir o reformar su propio trabajo, luego, con rencorosa probidad, lo mandó a Roma sin modificar una letra.
他想销毁或者重写自己的文章,随后又带着不服气的诚实心态,一字不地寄到罗。
La pelota está en su tejado para reformar la ley de extranjería.
移民法的责任在他们手中。
El continente se reformó gracias a Napoleón.
感谢拿破仑,欧洲大陆进行了。
Reforma que el ministro Escrivá quiere tener lista este mes.
Escrivá 部长希望本月准备好的。
Aún así los expertos insisten, es necesario reformar el mercado eléctrico europeo.
即便如此,专家坚持认为,有必要欧洲电力市场。
Precisamente para evitar esos vaivenes de precio, Bruselas quiere reformar el mercado eléctrico.
正是为了避免这些价格波动,布鲁塞尔希望电力市场。
Pope era la directora general a Junta para Gestión y Reforma de la Organización.
教皇是管理和组织委员会的总干事。
En el paseo de la Reforma, número 60.
位大道 (Paseo de la Reforma) 60 号。
Se reformó hace medio año y desde entonces no lo ha habitado nadie.
它在半前进行了翻新, 自那以后一直无人居住。
Y confía en que haya un pacto pronto entre Gobierno y oposición para reformar la Ley de Extranjería.
他相信政府和反对党很快就会就移民法达协议。
Que el PSOE reformó sin Unidas Podemos tras un aluvión de rebajas de condena a violadores.
在对强奸犯减刑后,PSOE 在没有 United We Can 的情况下进行了。
El nuevo gobierno le concede la nacionalidad cubana y le nombra jefe de la Milicia y director el Instituto de Reforma Agraria.
新政府给予切·格瓦拉古巴国籍,并且任命他为古巴军队总指挥和农业部门的主管。
Reformar el sistema de pensiones fue algo que el presidente Gustavo Petro prometió durante su campaña.
养老金制度是古斯塔沃·佩特罗总统在竞选期间承诺的事情。
Biden urge al G20 a reformar el Banco Mundial y el FMI, para ofrecer alternativas a los préstamos chinos.
拜登敦促二十国集团世界银行和国际货币基金组织,提供中国贷款的替代方案。
Hoy no habrá votación, lo que pretende este acuerdo es reformar el artículo 35 de la ley de extranjería.
今天不会投票,这个协议的目的是移民法第35条。
Karol nos explicó que para lograr esa sanción contra Abad, el Ministerio del Trabajo reformó uno de sus reglamentos.
卡罗尔向我们解释说, 为了实现对阿巴德的制裁,劳工部了其中一项规定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释