La importación de CFC recuperados, reciclados o regenerados está prohibida por ley en varios de los países visitados.
在若干受访国家中,业已在法律上禁止回收的、再循环处理的和再生的氯化碳的进口。
Ese enfoque resulta mucho más decepcionante y desafortunado en el momento actual en que, a raíz de la iniciativa de desconexión de Israel, surge la oportunidad única de regenerar el diálogo y la cooperación entre israelíes y palestinos y alcanzar una solución negociada de las cuestiones en pugna.
当前,在以色列实施脱离接触计划后出现了难得的机会,以色列人和巴勒斯坦人之间可以重新开始对话和合作,并可就有分歧的问题达成谈到解决;此时该报告的做法尤其令人失望和遗憾。
Aunque la diversidad biológica de los bosques sigue decreciendo a causa de la deforestación, la degradación de los bosques y la consiguiente fragmentación de los hábitat forestales, se están redoblando los esfuerzos para contrarrestar esa tendencia regenerando las funciones de los bosques en superficies afectadas por la degradación forestal.
虽然由于砍伐森林、森林退化和有关的森林生境的破裂,森林生物多样性继续下降,但现在正在作出有力的努力,利用在退化的森林景观中森林的功能来扭转这个趋势。
Asimismo, el CONACULTA por medio de la Dirección General de Culturas Populares e Indígenas, y la UNESCO celebraron un convenio de cooperación técnica para la realización del proyecto denominado "Regeneración Cultural", un empeño actual de las comunidades indígenas de Chiapas, Guerrero y Oaxaca, con el objeto de fortalecer y enriquecer su propia cultura.
另外,通过大众和土著文化部以及教科文组织,国家文化和艺术委会签署了一项技术合作协议,以完成名为“文化重建”的项目,目前该项目由恰帕斯、格雷罗和瓦哈卡的土著团体执行,旨在加强和丰富他们自己的文化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。