有奖纠错
| 划词

Esta señora es la reina de Inglaterra.

这位女士是英国女王。

评价该例句:好评差评指正

En España, el rey reina, pero no gobierna.

在西班牙,国王统治国家而非领导国家。

评价该例句:好评差评指正

Antes la reina de España era la señora Sofía.

之前西班牙女王是索菲女士。

评价该例句:好评差评指正

En otras palabras, no debemos dejarnos engañar por la calma aparente que reina en Haití.

换言之,人们应该被今天海地境内占上风看来是局面所误导。

评价该例句:好评差评指正

Según la mitología griega, la reina del infierno era hija de Deméter y Zeus

根据希腊神话,地狱王后,是得墨忒耳和宙斯女儿。

评价该例句:好评差评指正

Una de las condiciones esenciales para lograrlo es poner fin a la impunidad que reina mediante una justicia imparcial.

这种行动一个前提就是通过提供公正司法来结束盛行有罪罚现象。

评价该例句:好评差评指正

Ahora reina la calma y la seguridad y se promete una nueva era de esperanza para nuestro país.

现在一派和安宁,我国也定会迎来一个充满希望新时代。

评价该例句:好评差评指正

La gente opina que la rosa es la reina de las flores.

人们都说玫瑰是花中之王。

评价该例句:好评差评指正

Me sigue preocupando profundamente la inestabilidad que aún reina en Ituri, ya que repercute considerablemente en la seguridad de la región de los Grandes Lagos.

伊图里局势继续动荡定,对整个大湖区安全影响重大,对此,我仍深为关切。

评价该例句:好评差评指正

No quisiera comenzar a resumir lo que dijeron las delegaciones, pero me inclino a hacerlo, porque al parecer reina un silencio absoluto en esta sala.

想冒总结各代表团所发表意见,但我倾向于这样做,因为这个会议室似乎陷入了一片沉寂。

评价该例句:好评差评指正

Hasta la fecha, pese a la gravedad de los diversos incidentes, se ha evitado un quebrantamiento prolongado de la calma que reina desde hace cuatro meses.

迄今为止,尽管此类事件性质十分严重,但过去四个月安宁局面遭长期破坏情况仍得到了

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.

而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势评估令我们很受震撼。

评价该例句:好评差评指正

Primero, quisiera señalar que es evidente que el ambiente político que reina en el Líbano desde el asesinato del ex Primer Ministro Hariri ha influido en el informe.

首先,我要指出,报告明显地受到前总理哈里里被刺杀后黎巴嫩政治气氛影响。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a la paz y la seguridad dentro del país y en la subregión, nos complace observar que la paz reina prácticamente en todo el territorio de Burundi.

关于布隆迪和次区域内与安全,我们高兴地注意到,布隆迪几乎各地都实现了和

评价该例句:好评差评指正

La estabilidad relativa que reina en el mundo de hoy no nos debería inducir a la complacencia y a transar en cuanto a la necesidad de un desarme total.

当今世界相对稳定应令我们陶醉,忽略了全面裁军需要。

评价该例句:好评差评指正

29 Después de la retirada israelí prevista de la Franja de Gaza y algunas partes de la Ribera Occidental, reina la incertidumbre en cuanto a las consecuencias económicas de la medida.

29 在以色列按计划从加沙地带和西岸部分地区撤出之后,这项行动对经济究竟有什么影响,目前尚确定。

评价该例句:好评差评指正

Somos firmes partidarios de llevar ante la justicia a los responsables de los delitos y atrocidades que han ocurrido en Darfur y de poner fin al clima de impunidad que reina en la zona.

我们坚决支持把在达尔富尔犯下罪行和暴行凶手绳之以法并结束那里有罪无罚气氛。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la MINUSTAH está desarrollando un papel estabilizador y disuasorio que sigue siendo clave, incluso en aquellas zonas donde reina la calma, en muchas de las cuales la presencia del Estado es todavía insuficiente.

,联海稳定团目前正在稳定和威慑方面发挥十分重要作用,这种作用依是至关重要,即使在目前局面普遍呈现地区也是如此,因为国家在其中许多地区存在并充分。

评价该例句:好评差评指正

El actual nivel de violencia que reina en el Iraq ha dado lugar también a un uso excesivo de la fuerza por las fuerzas de seguridad iraquíes, a menudo insuficientemente formadas para tratar correctamente a las personas y los bienes.

伊拉克目前暴力水还导致伊拉克安全部队过度使用武力,他们往往在处理人员和财产方面缺乏训练。

评价该例句:好评差评指正

Por último, la Nueva Iniciativa para el Desarrollo de África constituye un cuarto instrumento, y el Alto Comisionado se felicita por los esfuerzos que la Unión Africana ha desplegado para elaborar planes destinados a instaurar la seguridad en los países donde reina la inestabilidad.

最后,非洲发展新伙伴关系是第四个工具,非洲联盟努力提出计划,以使那些处于动乱国家恢复安全,高级专员对此感到高兴。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测杆, 测高法, 测高计, 测高仪, 测光法, 测候, 测绘, 测绘学, 测绘员, 测角器,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Blog de Lengua

La culpable fue la reina Isabel II.

主要原因是伊丽莎二世。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

A ver, la candidata al trono es la reina Isabel.

位的继承人是伊莎贝拉

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Tiempo tras el cual hace su esposa y se convierte en reina.

在此之后,苏丹娶她为妻,她成为了

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel A1

La reina lleva una corona y una coleta.

戴着冠,留着小辫。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

¿Y es él quien reina hoy en día?

他就是当今的统治者吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Generalmente solo lo usan los reyes o las reinas.

通常只有国才能使用

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Bueno, como tú quieras, reina —dijo José, laxo, fastidiado.

“行了,行了,按你的话办,宝贝。”

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Tengo a mi cargador de teléfono, mi desodorante, mi reina.

还有我的手机电器,我的除臭剂,我的

评价该例句:好评差评指正
西班牙圣诞彩票广告

¿Me dices ya cuál quieres, reina?

陛下,你选好了吗

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¡Qué gran reina habría sabido ser!

她会是一位多么了不起的呀!"

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Esta tarde no entiendes nada, reina.

“今天下午跟你说什么你都听不明。”

评价该例句:好评差评指正
美食天堂

Las más populares son las arepas pelúas y las reinas pepiadas.

最受欢迎的是arepas pelúas和reinas pepiadas这两种。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Más clarito no lo has podido decir, reina mía.

“你说得很清楚了,我的公主!”

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La víspera del sorteo, una cierta ansiedad reina en el ambiente.

开奖气中弥漫着一种焦虑。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

El rey creo que se llama Felipe, Felipe VI, y la reina se llama Letizia.

我想国是叫做费利佩,费利佩六世,而叫莱蒂齐亚。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

España no es una república, España tiene un rey y una reina.

西班牙并不是一个共和国,它拥有一位国和一位

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

El paisaje es agresivo, y reina en él un silencio de muerte.

景色令人心惊肉跳,河流一片死一般的寂静。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Y la reina dio a luz un hijo que se llamó Asterión.

后生了一个儿子取名阿斯特里昂。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

La pobre reina, al verse abandonada, cayó en la desesperación y se suicidó .

可怜的看到自己被抛弃后,陷入了绝望,自杀了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Esto sí es en serio, reina. ¿En qué lío te has metido? —dijo.

“说真格的,宝贝,你碰到什么麻烦事了?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


插曲, 插入, 插入鞘中, 插入语, 插上插头, 插上电源, 插身, 插手, 插条, 插头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接