El descubrimiento de América ocurrió durante el reinado de los Reyes Catóricos.
美洲发现发生
天主教双王统治时期。
Los miembros del Consejo de Seguridad recordarán que, en mi último informe, insté a que ninguna de las partes realizara actividades que afectaran a la integridad de la Zona Temporal de Seguridad o que pusieran en peligro, de cualquier otra forma, la frágil estabilidad relativa que había reinado hasta el momento.
安全理事会成员还记得我上
报告中呼吁双方不要采取任何行动,破坏临时安全区
完整性或损害目前
脆弱和相对稳定
局面。
Las miles de ojivas nucleares que se encuentran almacenadas en varios lugares, junto con programas para desarrollar esas armas inhumanas, han creado una nueva atmósfera de represión y un nuevo reinado de los mecanismos de guerra, que amenazan a la comunidad internacional e incluso a los propios ciudadanos de los países poseedores de esas armas.
数千枚核弹头各地区,另外还有一步研制此类非人道武器
方案,已经造成一种新
压迫气氛和战争机器统治,威胁国际社会,甚至拥有这些武器
国家
公民。
Ello es consecuencia directa de la incertidumbre institucional que ha reinado en el proceso durante todos los meses pasados: una Comisión Electoral Independiente que no es plenamente legítima, la designación del Instituto Nacional de Estadística para asumir importantes responsabilidades reglamentarias de la Comisión y la reticencia de los donantes a contraer compromisos en ese contexto.
这种情况直接原因是,过去几个月来,一直有一种体制上
不明确情况笼罩着这个进程:有一个不完全合法
独立选举委员会,指定国家统计研究所接管独立选举委员会许多重要
法定职责,
这种背景下,捐助者沉默不肯作出承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。