El Comité señala que esas preocupaciones y recomendaciones se reiteran en el presente documento.
委员会注意到,本文件重申了些关注问题和建议。
Por consiguiente, la Junta reitera su recomendación.
鉴于此,委员会重申其建议。
La Comisión reitera su recomendación al respecto.
委员会重申它在方面的建议。
El Canadá reiteró este mensaje en la Conferencia.
拿大在会议上重申了一态度。
Reiteró su pleno apoyo a la labor del Representante.
安理会重申充分支长特别代表的行动。
Reitero lo que Nicaragua ha expresado en otros foros.
尼拉瓜在若干论坛中提一问题。
Permítaseme reiterar nuestro pleno apoyo a los dos Tribunales.
我要重申,我们完全支两个法庭。
El Consejo reiterará hoy este llamado, con nuestro apoyo.
安理会今天将在我们的支下重申一呼吁。
La Argentina reitera su disposición a emprender tales negociaciones.
阿根廷再次重申我们愿意展开种谈判。
Ese mandato se reiteró en el paquete de julio.
七月一揽子计划重申了项任务。
Por consiguiente, reiteramos nuestro apoyo inquebrantable a la Corte.
因此,我们重申我们对法院的坚定支。
Reitero mi aprecio por sus palabras, por sus reflexiones.
我重申我赞赏他的意见和想法。
La Junta reitera su recomendación respecto de esa oficina.
委员会重申其对该办事处的建议。
Esas recomendaciones se reiteran en las presentes observaciones finales.
本结论性意见再次重申了上述建议。
Reiteramos aquí nuestra condena del terrorismo en todas sus formas.
我们在里再度谴责一切形式的恐怖主义。
Los miembros reiteraron a la Representante Especial su continuo apoyo.
安理会成员重申继续支特别代表。
La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.
委员会重申以往的立场,不建议改叙。
Por lo tanto, reiteraré lo que dije ayer en este Salón.
因此,我要重申我昨天在本大会堂的发言。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支国际刑事法院。
Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.
面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ya te he dicho que tendrás oportunidad de demostrarlo —reiteró el cura.
“我已经说过了,你可以证明你清白。”神父说。
Feijóo reitera que debe gobernar la lista más votada.
Feijóo 重申应以得票最多名单为准。
Además, reitera el compromiso para trabajar con las autoridades electas.
此外,它重申与民选当局合作承诺。
El organismo reiteró su llamamiento a un alto el fuego.
该组织再次呼吁停火。
El PNV reitera que no facilitará la investidura de Núñez Feijóo.
国家党重申,不会为努涅·授勋提供便利。
El Secretario General también reiteró su llamamiento a un alto el fuego humanitario inmediato.
秘书长还再次呼吁立即实现道主义停火。
Sé que no os sorprende que vuelva a reiteraros que tenéis en la Corona una fuente permanente de aliento y apoyo.
我知道,当我再次重申王室对你永久支持和鼓励时,你不会感到惊讶。
Sobre la financiación autonómica Feijó ha querido reiterar la unidad, dentro de su propio partido.
关于区域融资,约希望重申党内团结。
El referente de Unidad Piquetera reiteró su deseo de que le vaya mal a Milei.
皮克特拉单位领导重申, 他希望米莱情况变得糟糕。
En un comunicado de su portavoz, António Guterres reiteró su exhortación al gobierno norcoreano a evitar más acciones de provocación.
在其发言份声明中,安东尼奥·古特雷重申了他对朝鲜政府避免进步挑衅行动劝告。
Además, reiteró que se va a hacer el ajuste fiscal con un " plan de shock" .
此外,他重申财政调整将以“冲击计划” 进行。
Y la ministra de Defensa, Margarita Robles, ha vuelto a reiterar el apoyo de España a Ucrania.
国防部长玛格丽塔·罗伯再次重申西班牙对乌克兰支持。
Reiteran que trabajan con probabilidades y que la predicción sí fue más ajustada fuera de la ciudad de Madrid.
他重申,他利用概率进行工作,并且在马德里市以外地区预测更为准确。
" Es una farsa, una estafa, 'no es mi tipo'" , reiteraba Trump en su red social el pasado otoño.
“这是场闹剧,个骗局,‘不是我喜欢类型’,”特朗普去年秋天在他社交网络上重申。
Y reitera su compromiso contra la violencia machista, después del revuelo por el pacto con Vox en la Comunidad Valenciana.
在巴伦西亚社区因与 Vox 签订协议而引起骚动后,他重申了反对性别歧视暴力承诺。
El Secretario General reiteró la disposición de las Naciones Unidas a apoyar el proceso de paz liderado por la Unión Africana.
秘书长重申联合国准备支持非洲联盟领导和平进程。
Brahimi reiteró la complejidad de las negociaciones y advirtió que los avances serán lentos y se producirán sin un calendario determinado.
卜拉希米重申谈判复杂性,并警告说进展将很缓慢,而且没有具体时间表。
Ayer comentaron que contribuirían a la investigación, reiterando que ellos nunca habían comprado a ningún árbitro, ni pretender influir en decisiones arbitrales.
昨天他发表评论说他会协助调查,并重申他从未收买任何仲裁员,也无意影响仲裁决定。
Ese encuentro se produce, según Moncloa, a petición de Zelenski, y en él Sánchez le volverá a reiterar el apoyo de España.
据蒙克洛亚称,这次会议是应泽伦基要求举行, 桑切将在会上再次重申西班牙支持。
Las autoridades deben garantizar la integridad del proceso electoral y el respeto de la voluntad de los votantes, reiteró el alto comisionado.
高级专员重申,当局必须保证选举进程公正性并尊重选民意愿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释