La responsabilidad está estrechamente relacionada con el costo.
责任是与成本密切相关的。
Estamos mostrando habilidades para relacionarnos con los grupos marginales.
我们正在表明我们具有与处于社会边缘地位群体进行联系的能力。
Relacione en breves líneas el motivo de su visita a este lugar.
您扼要把访问这个地方的理由说下。
Adoptar procedimientos para el rápido intercambio de información relacionada con la proliferación.
采用迅扩散活动情报的程序。
La próxima cuestión es la relacionada con cuál debe ser el próximo paso.
我们下步该怎么做。
La Unión Europea es ya el mayor proveedor de asistencia relacionada con el comercio.
欧洲联盟已经是世界上与贸易有关援助的大提供者。
En la crisis humanitaria de África hay muchas causas complejas que se relacionan entre sí.
非洲人主义危机有很多复杂和相互联系的原因。
Se relaciona sólo indirectamente con la protección diplomática.
该标准只是与外保护间接相关。
El segundo de los retos se relaciona con la seguridad.
第二项挑战涉及安全问题。
Mi última observación está relacionada con los métodos de trabajo.
我的点涉及安理会的工作方法。
La tercera está relacionada con la redefinición de la función del Estado.
第三个趋势与国家作用的重新定位有关。
Mi tercera observación se relaciona con el ejercicio del derecho de veto.
我的第三点涉及否决权的使用。
Estrechamente relacionada con la AOD está la cuestión de la deuda externa.
外债问题同官方发展援助密切相关。
La tercera se relaciona con los programas de desarme, desmovilización y reintegración.
第三轨涉及解除武装、复员和重返社会方案。
La primera está relacionada con la próxima Conferencia de Examen del TNP.
第个是关于即将举行的《不扩散条约》审议会议。
Esa cuestión se relaciona claramente con los intereses fundamentales de los Estados Miembros.
这问题显然涉及各会员国的根本利益。
Sin embargo, no puede detenerse la labor relacionada con el Protocolo de Kyoto.
然而,《京都议定书》之下的工作必须继续进行。
El cuarto aspecto que quiero abordar se relaciona con el Foro de Kosovo.
我想谈到的第四点是关于科索沃论坛。
No hay leyes que se refieran explícitamente a la violencia relacionada con el género.
迄今尚未颁布涵盖所有与性别有关暴力行为的专项法律。
Ello se relaciona con la falta de acceso a información y servicios básicos de salud.
相关知识普及率低和缺乏基本保健服务是造成上述问题的主要原因。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Estáis flipando? ¿Estáis flipando con cómo me relaciono yo con las estrellas?
吓到了吗?你们是不是特别惊奇我不管怎么样都能跟明星扯上点关系?
¿Cuál es la mejor manera de relacionarnos con ella?
如何与地球相处才是最好地?
Y aquí tenemos otra expresión también relacionada con nuestra cultura.
这个法与我们的文化有关。
Pero la redondez está más relacionada con rodar que con volumen, ¿no? .
但比起体积,圆周长与滚动更加相关,不是吗?
Como ves, he usado estas palabras que relacionan dos hechos en el tiempo.
像你刚才看到的,我用这些单词把一个时间段里的个动作连接在一起。
Se relaciona con la madurez y la sensatez.
常常和成熟、明智有关。
Pensábamos que no querías relacionarte con los vecinos.
我还以为你不和邻居交往呢。
Pues mira, casualmente, la palabra " jamás" está relacionada con " ya" ....
巧合的是," jamás " 这个词与 " ya " 是有关联的。
Así que mirar se relaciona más con un acto consciente y deliberado.
此,“mirar”更多地指一种有意识的、故意的动作。
¿Cómo me relaciono con los demás?
我和其他人是如何相处的?
La preposición es una palabra invariable que sirve para unir o relacionar palabras.
介词是一个不变的词,用来连接或联系单词。
Hay muchos temas que se relacionan con la economía ¿es justo que ciertos trabajos se paguen menos que otros?
有许多和经济有关的话题,一些工作的酬劳比另一些工作少是公平的吗?
Se relaciona con dos elementos: el agua y el fuego.
它与“水”和“火”这个元素息息相关。
" Deduzco que has estudiado una carrera relacionada con letras porque te expresas muy bien" .
“我推断你的是与文字有关的职业,为你表达能力很强。”
Tu cerebro no solo debe memorizar cosas, debe aprender a relacionar las cosas que memorizas.
你的大脑不应该只是用来记忆的,应该是将你记忆的东西联系起来。
Recuerda que con estas palabras relacionamos dos hechos en el tiempo.
要记住,这些单词可以连接一个时间段内的个不同动作。
En el siglo XII el nombre de Castilla se empieza a relacionar con la fabricación del jabón.
十二世纪时,卡斯蒂亚这个名字和肥皂的制造开始有了联系。
Así que, si vais para un examen DELE, posiblemente, mínimo una actividad está relacionada con este vídeo.
此,如果你们要参加DELE考试,许至少有一道题目会和本期视频有关。
La sabiduría implica una alta cantidad de conocimientos y saber relacionar los conocimientos.
sabiduria 表示高的认知程度并且知道这些认知的联系。
Relacionar las noticias con tus recuerdos, con experiencias propias, ayuda a que tu cerebro memorice mejor la información.
将新闻与你的记忆、经历结合起来,帮助你的大脑更好地记住这些信息。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释