1.Aplicamos los cinco principios de coexistencia pacífica en las relaciones internacionales.
1.在系中,我们奉行
平共处五项原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
14.A veces la participación puede ser a un nivel muy grande, Naciones Unidas, que pueden parecer, las relaciones internacionales, un entramado complejísimo y es verdad que se exige estar muy preparado para poder desenvolverse en el mundo.
有时候参与的层面可能非常大,比如联合,
关系可能看起来是一个极其复杂的网络, 确实需要做好充分准备才能在这个世界上游刃有余。机翻
15.Hemos de perseverar en nuestra política exterior independiente y de paz, seguir firme e invariablemente el camino del desarrollo pacífico e impulsar la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y la configuración de una comunidad de destino de la humanidad.
我们要坚持独立自主的和平外交政策,坚定不移走和平发展道路,推动建设新型关系,推动构建人类命运共同体。
16.Una Nación, además, con una posición privilegiada para las relaciones internacionales gracias a su clara vocación universal, a su historia y a su cultura. Quienes nos visitan, invierten aquí o deciden vivir entre nosotros, son testigos de todo ello, lo reconocen y lo destacan.
此外,由于我们拥有的化视野、历史与文化,西班牙在
关系方面有着得天独厚的地位。所有来此参观,投资,移民的人,他们都是这一切的见证者。