El equilibrio siempre es relativo y temporal .
均衡从来都是暂时相对。
También se recibió información de JFBA relativa al Japón.
另外,还从日本律师协会联合会收到与日本有资料。
Los documentos jurídicos relativos al tráfico de las sustancias referidas.
⑸ 于化生放核材料贩运法律文件。
Se han logrado avances en lo relativo a la dimensión africana.
在非洲方面,取得一些进展。
Estaba modernizando las leyes penales relativas al contrabando de especies silvestres protegidas.
黎巴嫩目前正在修订其有偷运野生动植物群受保护物种刑法。
Puede plantearse un problema similar en lo relativo a la responsabilidad del cargador.
在托运人赔偿责任方面可能会有类似。
No se ha tropezado con ningún problema importante en lo relativo a la aplicación.
在执行中没有遇到任何重。
Como el Consejo de Seguridad sabe, el cumplimiento de este compromiso ha sido relativo.
如安全理事会所知,这项承诺履行情况好坏参半。
La Mesa toma nota del párrafo 29 relativo a las actas literales y resumidas.
总务委员会注意到于逐字记录和简要记录备忘录第29段。
Hasta ahora, el Fiscal ha presentado 12 mociones de remisión relativas a 20 acusados.
迄今为止,检察官已提出涉及20名被告12项移交动议。
Uganda es parte en todos los instrumentos internacionales relativos a los derechos de los niños.
乌干达加入有儿童权利所有国际文书。
El Secretario General ha hecho algunas recomendaciones importantes y pertinentes relativas a la reforma institucional.
秘书长提出一些于机构改革重要和中肯建议。
Las tres resoluciones de este mes relativas al Sudán están dirigidas a alcanzar ese objetivo.
本月份三项苏丹决议都是为实现这一目标。
Un llamamiento conjunto relativo a la polio y el sarampión trajo consigo capacidad y resultados.
小儿麻痹和麻疹联合呼吁提高能力,也带来结果。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有经济及社会理事会建议是合理和恰当。
La mayoría de los 14 Estados miembros han aprobado políticas nacionales relativas a la juventud.
成员国中多数已经通过全国青年政策。
Situación y aplicación de los cinco tratados de las Naciones Unidas relativos al espacio ultraterrestre.
联合国五项外层空间条约现状和适用情况。
Sin embargo, siguen pendientes algunos asuntos técnicos relativos al monto exacto de las sumas adeudadas.
但是,于其拖欠正确数量一些技术仍待解决。
También es importante que Israel adopte medidas para cumplir sus obligaciones jurídicas relativas al muro.
同样重要是,以色列必须采取步骤履行有隔离墙法律义务。
Además, Italia es parte en los 12 convenios de las Naciones Unidas relativos al terrorismo internacional.
另外,意利为联合国全部12个打击国际恐怖主义公约缔约方。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pues es que hay que entender que el tiempo y el aprendizaje son relativos.
要知道,时间和学习是相。
El tiempo y el aprendizaje son relativos.
时间和学习是相。
La proyección de Gall-Peters respeta los tamaños relativos.
Gall peters地图投影测绘出相应得大小。
Pues, como te dije, lo del italiano es relativo.
正如我所说,所谓意大利语是相而言。
Realizaremos como es debido el trabajo relativo a las “tres garantizaciones” .
做好基层“三保”工作。
La industria manufacturera avanzada y los servicios modernos crecieron con relativa rapidez.
先进制造业、现代服务业较快增长。
Ahora, también les contaba que " rato" y " ratito" son palabras relativas, ¿no?
现在,我也告诉了你们,“rato”和“ratito”是相词,吗?
Se usa con relativa frecuencia ts y tl en palabras de origen indígena.
土著词汇中频繁使ts和tl。
Se llevará concienzudamente a buen término el trabajo relativo a los cuadros retirados y jubilados.
认真做好离退休干部工作。
Pero también puede emplearse como pronombre relativo, es decir, puede reemplazar un sustantivo nombrado anteriormente.
但它也可以作相代词,即它可以代替先前命名名词。
Ocuparnos persistente y cumplidamente de los trabajos relativos a los " tres pilares del agro" .
(七)坚持不懈抓好“三农”工作。
Después determinaremos con tu padre lo relativo al dinero, pero las otras cosas hay que arreglarlas ahora mismo.
关于钱,问题我们以后再跟你爸爸商量,可是一切东西应该马上就去订好。”
Además, el Salar de Uyuni es un lugar privilegiado para las tecnologías relativas a la ubicación.
此外,乌湖具有得天独厚条件,有利于定位技术发展。
También pueden tener relativo éxito y subsistir hasta el mes siguiente y volver a alimentar la ilusión.
他们也可能走点小运,就能撑到下个月,然后再次回到仅靠幻想过活日子。
Es de origen romano y es relativo al dios Marte, igual que los nombres MARTÍN y MARCIAL.
它起源于罗马,和战神玛尔斯有关,同样名字还有马丁和马西亚尔。
Otra cuestión fascinante es que, por el momento, lo que se excavó es muy poco en términos relativos.
另一个有意思问题是,已经发掘东西相来说数量非常少。
Otra cosa que pasa es que la felicidad es relativa.
发生另一件事是幸福是相。
Celebremos la estrategia y seamos conscientes de lo relativo del resultado.
让我们庆祝这一策略并了解结果相性质。
Se acelerará la resolución de la problemática relativa al consumo de la electricidad de generación eólica, solar e hidráulica.
加快解决风、光、水电消纳问题。
La región muestra un relativo grado de desarrollo y bienestar y tasas de pobreza bastante bajas, sí, incluso argentina.
该地区显示出相较高发展和福利水平,贫困率也较低,是,即使是阿根廷。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释