有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, cinco inculpados propuestos originalmente por la fiscalía no serán remitidos.

因此,检最初提出五名被告不会被移转

评价该例句:好评差评指正

Además, el Consejo de Seguridad le ha remitido la situación de Darfur (Sudán).

此外,安全理事会向检察官提交了苏丹达尔富尔情势。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos casos remitidos a la policía se siguen investigando.

转送所有可疑交易报告案件都正在由进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Teme que la Asamblea formule nuevas reservas si la cuestión vuelve a ser remitida a ella.

她担心如果将这一事项再次提交议会审议话,议会将提出其他保留意见。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones que los Estados han remitido a la Corte para su solución son asimismo numerosas y variadas.

各国要求国际法院解决问题同是多种多

评价该例句:好评差评指正

Tres causas, referentes a 12 acusados, se han remitido al Tribunal Estatal de Bosnia y Herzegovina y a Croacia.

已经把涉及四名被告人案件移交波斯尼亚和黑塞哥维那国家法院以及克罗地亚。

评价该例句:好评差评指正

El comité había investigado a fondo ocho casos y los había remitido al fiscal para que adoptara medidas ulteriores.

该委员会完成了对八宗案件调查并将其送交检察官采取进一步行动。

评价该例句:好评差评指正

Tres Estados partes han remitido al Fiscal situaciones con motivo de hechos ocurridos en sus propios territorios.

国已经把其本国领土上事件提交检察官。

评价该例句:好评差评指正

Ya ha iniciado conversaciones a ese efecto con varios Estados y ha remitido 15 casos a Rwanda.

他目前正在同一些国家讨论此事并已将十五宗案件移交卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

Esa suma ha sido remitida al Fondo Fiduciario para la Reconstrucción del Afganistán, que dirige el Banco Mundial.

这笔款项已经汇给由世界银行经管阿富汗重建信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente, una de esas causas, que involucraba a dos acusados, ha sido remitida a la jurisdicción de Croacia.

其中一涉及两名被告此类案件最近已移交克罗地亚司法机构。

评价该例句:好评差评指正

Como es de conocimiento de la Asamblea, se han remitido cuatro situaciones a la Fiscalía de la Corte.

正如成员们所知,四局势已经提交法院检察官。

评价该例句:好评差评指正

El Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer aún no ha examinado el informe remitido.

消除对妇女歧视委员会还没有审议收到报告

评价该例句:好评差评指正

2.2 Se ha remitido al Gabinete, para su aprobación, un documento de política nacional sobre la igualdad de género.

2 妇女/性别平等国家政策已提交内阁批准。

评价该例句:好评差评指正

Cada situación remitida a la Corte se ha asignado a la Sala de Cuestiones Preliminares formada por tres jueces.

提交法院每一局势都被交给一由三名法官组成预审分庭。

评价该例句:好评差评指正

Como resultado de ese proceso, se han remitido al Comité de Asuntos Constitucionales dos opiniones para que las examine.

该进程最终结果是向宪法事务委员会提交了两种意见供其审议。

评价该例句:好评差评指正

El Fiscal ha señalado también que la situación en Darfur, remitida por el Consejo de Seguridad, es aún más grave.

检察官还指出,安全理事会提交达尔富尔局势更为严重。

评价该例句:好评差评指正

Las cartas por las que se les solicita información adicional o aclaraciones se han remitido a las misiones en Nueva York.

向驻纽代表团发出了要求提供额外信息和/或澄清信件。

评价该例句:好评差评指正

En la presente síntesis y análisis preliminar se trata de 48 informes nacionales remitidos a la secretaría de la CLD (anexo).

本综述和初步分析涵盖提交《防治荒漠化公》秘书处48份报告(附件)。

评价该例句:好评差评指正

Está celebrando actualmente conversaciones con algunos Estados a ese efecto y ya ha remitido 30 causas a Rwanda y una a Bélgica.

他目前正在同一些国家讨论此事并已将三十宗案件移交卢旺达,一宗案件移交比利时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蜷伏, 蜷曲, 蜷缩, , 鬈发, 鬈曲, 鬈曲的, , 颧骨, 颧骨的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

Apenas intuyó que el llanto había remitido, volvió concienzudo a su tarea.

一发觉我哽咽得不那么厉害了他的工作。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Nueve días le tomó ese trabajo; el décimo, le fue remitido un traslado de la refutación de Juan de Panonia.

他埋头看了九天,第十天,有人给他送来一份胡安·德·帕诺尼亚批驳文章的抄本。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

No sabemos qué es lo que se ha remitido a Bruselas.

我们不知道送往布鲁塞尔的是什么。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Con la documentación remitida, ahora solo falta que el tribunal se pronuncie.

文件提交剩下的是法院裁决了。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Además ha remitido a la UEFA toda la documentación que le han solicitado sobre este asunto.

此外,它已向欧足联发送了他们要求的有关此事的所有文件。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Ha remitido una propuesta de circular que tendrán que estudiar los 38 fiscales de sala la semana que viene.

他已经发送了一份通告提案,38 名法庭检察官将在下周研究该通告。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Misma consecuencia en Zaragoza, donde ya ha remitido pero ha provocado imágenescomo estas.

在萨拉戈萨也有同样的后果,它已经成了这样的图像。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3合集

Que todo haya quedado reducir a un power poin t y tres tablas excell y dos documentos que nos han remitido en las ultimas horas.

所有内容都已简化为一个电源点、三个 excel 表格和两个在过去几个小时内发送给我们的文件。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al cabo de casi ocho meses, cuando regresó el navío, recibí una notificación de que habían aceptado la oferta y remitido un pago de treinta y tres mil piezas de a ocho, por mediación de uno de sus corresponsales de Lisboa.

差不多八个后,当这艘船返回时,我收到通知,说他们已经接受了这个提议,并通过它在里斯本的一名通讯员支付了三万三千三千件八件。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Abrió el Quitah ul ainde Jalil y pensó con orgullo que en toda Córdoba (acaso en todo Al-Andalus) no había otra copia de la obra perfecta que esta que el emir Yacub Almansur le había remitido de Tánger.

他打开哈利尔的《基塔乌兰》,自豪地想道:全科尔多瓦(甚至全安达卢西亚)再也找不到比这更好的抄本了,这是埃米尔雅库布·阿尔曼苏从丹吉尔给他的。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9合集

Se ha remitido en todo momento al comunicado emitido por los jugadores hace dos días.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年1合集

Lo que hemos remitido al Consejo de Estado responde esencialmente al consenso.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年5合集

Se habla también de la carta remitida al periódico Le Monde, por diferentes personalidades del cine francés, pidiendo una ley integral contra esos abusos sexuales.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2合集

Se ha remitido el jugador, El vídeo de un bofetón a una mujer en Tiktok no existe riesgo de fuga se hizo viral hace unas semanas.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

Si, en este templo de de voz a 500 m de la sede del Partido Socialista Feijó ha remitido contra Sánchez por la reunión entre PSOE y Junts.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


劝告者, 劝架, 劝解, 劝戒, 劝诫, 劝酒, 劝某人戒烟, 劝说, 劝慰, 劝诱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接