有奖纠错
| 划词

Funda su renuncia en su estado de salud.

他以身体状况为理由提出

评价该例句:好评差评指正

A pesar de su mala salud, no renuncia a trabajar.

他尽管身体不好, 仍不放弃工作.

评价该例句:好评差评指正

Se perdieron 112 funcionarios por renuncia.

失去的工作人员人数为112名

评价该例句:好评差评指正

La renuncia de este derecho cambiaría así el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这项权利就将改变《不扩散核武器条约》的“筹码”。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, la renuncia a este derecho cambiaría el espíritu de negociación del TNP.

因此,放弃这一权利就将改变缔结《不扩散核武器条约》的“筹码”。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.

令塞浦路斯十分担忧的还有,土耳其当局愿意调查失踪的希腊族塞浦路斯人的下落。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, una paz duradera sólo es posible cuando se renuncia al terrorismo como medio para alcanzar objetivos políticos.

但只有彻底反对将恐怖主义作为推进政治目标的手段,才能实现持和平。

评价该例句:好评差评指正

Si la pareja que se divorcia renuncia explícitamente a la indemnización, el mukhala`ah será análogo al divorcio directo y se podrá revocar.

如果离婚双方明确表示拒绝补偿,离婚协议将类似于一种简易离婚,可以被撤消。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, la razón de las renuncias no se relaciona tan a menudo como se supone con el descontento ante la cultura política.

例如,议员的原因与人们所想象的对政治文化不满常常没有多大关系。

评价该例句:好评差评指正

La comunidad internacional considera que la renuncia de Libia a su programa de armas de destrucción en masa sienta un precedente muy positivo.

国际社会认为利比亚废除大规模毁灭性武器方案是一个非常积极的先例。

评价该例句:好评差评指正

La declaración del Rey de Jordania significaría una renuncia al territorio de la Ribera Occidental, rompiéndose los lazos legales y administrativos con el mismo.

约旦国王的声明意味放弃对西土的主权要求,导致拆除同西土的法律和行政联系。

评价该例句:好评差评指正

Es una organización terrorista extranjera reconocida y sólo podrá desempeñar un papel como interlocutor político legítimo si renuncia a la violencia y se desarma.

它被确定为一个外国恐怖组织。 除非它放弃暴力和解除武装,否则不能作为一个合法的政治行动者发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Lo importante es que esta declaración está contenida en el discurso del Rey de Jordania, lo que significa la renuncia unilateral sobre una parte de su territorio.

关键的一点是,约旦的声明是由约旦国王在一项讲话中发表的,因此它构成单方面放弃对约旦一部分土的主权要求。

评价该例句:好评差评指正

Esto, sin embargo, no obvia que la renuncia produjese efectos jurídicos y realmente tuviese lugar una cesión del territorio de la Ribera Occidental al Estado de Palestina.

但是,这并不阻止此一放弃产生法律效果,事实上,西土确实转让给巴勒斯坦国。

评价该例句:好评差评指正

Se plantea la cuestión de determinar si el Rey era competente para actuar en el ámbito internacional y capaz de formular el acto de renuncia en nombre de Jordania.

问题是国王是否有权在国际一级行事,代表约旦作出放弃

评价该例句:好评差评指正

Cada vez con mayor frecuencia, los programas nacionales someten a las embarazadas, incluso durante el parto, a análisis del VIH sistemáticos, con la posibilidad de renuncia, sin asesoramiento previo.

各国的方案越来越多地在不提供任何检验前咨询的情况下,用例行方式 “选择放弃”孕妇的艾滋病毒检验,即使在临盆和分娩时也这样做。

评价该例句:好评差评指正

Sostienen que el Tribunal Superior malinterpretó esta declaración y entendió que era una renuncia a presentar cualquier tipo de pruebas, incluso ante él.

他们辩称,高等法院错误地把他们的表述理解为,根本放弃向高等法院提出任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Si ésta renuncia a ese papel, el Consejo de Seguridad seguirá ocupándose de la cuestión de una manera parcial y poco sistemática, a impulsos de las necesidades políticas del momento.

如果大会放弃发挥该作用,安全理事会将会因为目前的政治需要继续以片面和逐步的方式处理该问题。

评价该例句:好评差评指正

Como ha dejado claro el Presidente Bush, la renuncia de Libia a las armas de destrucción en masa constituye un hecho decisivo en su senda de reincorporación a la comunidad internacional.

正如布什总统明确表示,利比亚放弃大规模毁灭性武器是该国重返国际社会的一个重大转折点。

评价该例句:好评差评指正

Entre los casos elegidos figuraban asimismo declaraciones de alcance general, de renuncia de la soberanía sobre un territorio o de protesta por los regímenes jurídicos de las aguas territoriales de los Estados ribereños del mar Caspio.

所选择的事例也包括一般性适用、放弃一块土的主权或反对适用于里海国家海的法律制度等方面声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


驴驹, 驴骡, 驴子, , 侣伴, , , 旅伴, 旅程, 旅店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

México, tras independizarse, aceptó esta renuncia, cerrando el capítulo de las aspiraciones españolas en Nootka.

墨西哥在获得独立后接受了这一放弃从而结束了西班牙在努特卡的愿望。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Fue elegido tras la renuncia de su antecesor, Ratzinger.

他是在他的前任拉辛格辞职后当选的。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y se habla mucho de esto, de la gran renuncia.

关于这个,关于伟大的放弃,有很多谈论

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Renuncias masivas en la Televisión Pública y Radio Nacional.

视台和家广播台的大规模辞职

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Ya entonces se desataron los rumores de una posible renuncia.

就在那时,有关可能辞职的谣言已经传开

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

La gente no renuncia a bañarse pero tampoco se fía mucho.

人们不会放弃洗澡,但也不太信任。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

No puede resistir porque la policía se une a las protestas y renuncia.

他无法抵抗,因为警察加入抗议并辞职

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月合集

Luis Enrique era una de las opciones del conjunto parisino tras la renuncia del técnico alemán Julian Nagelsmann.

路易斯·恩里克是德队主教练朱利安·纳格尔斯曼辞职后巴黎队的选择之一。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No me atrevo a salir —contestó Ana, con el tono de un mártir que renuncia a las glorias terrenas—.

“我不敢出去。”安妮回答道,语气就像一个放弃了尘世荣耀的烈士。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Zarzuela ya ha confirmado que renuncia a los 400 euros mensuales que corresponden a todos los alumnos.

扎苏埃拉已经确认,他将免除所有学生每月 400 欧元的费用。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Y, sobre todo, él pensaba que la renuncia más grande era no haber tenido hijos y no haber tenido familia.

而且,的是,他认为大的辞职是没有孩子而没有家庭。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Fueron convocadas al congreso bajo acusaciones de apañar comportamientos antisemitas: la audiencia se viralizó y recibieron miles de pedidos de renuncia.

他们因支持反犹太行为的指控而被传唤到会:听证会迅速传播,他们收到了数千份辞职请求

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年12月合集

Presentaron su renuncia Rosario Lufrano, Osvaldo Santoro y Claudio Martínez, de RTA; Bernarda Llorente de Télam y Alejandro Pont Lezica de Radio Nacional.

RTA 的 Rosario Lufrano、Osvaldo Santoro 和 Claudio Martínez 提出辞职;来自 Télam 的 Bernarda Llorente 和来自全广播台的 Alejandro Pont Lezica。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Pero que nadie lo tocara, que no hubiera contacto físico, que el amor no se expresara en caricias o en besos era una renuncia muy grande.

但是没有人能触碰他, 没有身体接触,爱情不能通过抚摸或亲吻来表达, 这是一大牺牲

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

A lo que ellos responden: " ¡Ya se veía que para este trabajo no tienes lo que hay que tener! ¡Si es demasiado para ti, renuncia! "

黑脸们说早就知道你干不了这个,干不了走人啊!

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

Una convención en Chicago y un presidente que renuncia a la reelección a sólo unos meses de los comicios con lagrimas en los ojos y un alegato por la democracia.

在芝加哥举行的一次大会上,一位总统在选举前几个月宣布放弃连任,眼含泪水并呼吁民主。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月合集

A 24 horas de la Diada, ERC y Junts hablan de amnistía y el partido de Puigdemont insiste en que no renuncia a la unilateralidad.

迪亚达会议召开前 24 小时,ERC 和 Junts 正在讨论大赦,普伊格德蒙特的政党坚称不会放弃单边主义。

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Lo que para cualquiera pudiera ser un simple recorte de cabello, para él era una transgresión a su derecho de ser, una renuncia obligatoria a su identidad y a su raza.

对于任何人来说可能只是简单的理发,但对他而言却是对其存在权利的侵犯,是对其身份和种族的强制性放弃

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Entonces, yo creo que nuestra generación en eso está cambiando y de hecho se ve en la gran renuncia después de COVID, que a la gente ya, yo creo que no le importa tanto el dinero.

所以,我相信我们这一代人在这方面正在发生变化, 事实上,从新冠疫情之后的巨大辞职中可以看出,我相信现在的人们不再那么在乎金钱了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Más tarde había de descubrir el auxilio imprevisto de los olores, que se definieron en las tinieblas con una fuerza mucho más convincente que los volúmenes y el color, y la salvaron definitivamente de la vergüenza de una renuncia.

随后,她又意外地得到了气味的帮助;在黑暗中,气味比轮廓和颜色更容易辨别,终于使别人没有发现她是瞎子

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


旅行路线图, 旅行社, 旅行者, 旅行支票, 旅居, 旅客, 旅社, 旅途, 旅途用品, 旅游,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接