Renuncia a su parte de herencia en favor de su hermana.
他要把自己的那份遗产让给他的妹妹.
Ha tenido que renunciar al trabajo por la enfermedad de su madre.
他因为母亲生病而不得不那份工作.
Ello, sin embargo, no significa que hayan renunciado a su desarrollo económico.
不,这不意味着其经济发展。
No es realista esperar que los cinco miembros permanentes renuncien a su derecho de veto.
指望五个常任理事国否决权是不现实的。
Se debe renunciar a todas las formas de extremismo y de odio.
必须排除一切形式的极端主义和仇恨。
A finales de este año renunciaré a mi cargo, como dice mi esposa.
我妻子说,我将在今年年底我的职务。
Nigeria se siente orgullosa de haber contribuido a este proceso renunciando a la opción nuclear.
尼日利亚感到自豪的是,它通核择,程做出了贡献。
Exhortamos a todos los interlocutores políticos a renunciar a la violencia y a participar plenamente.
我们敦促所有政治行为者暴力,充分参加全国话。
En cualquier momento el Contratista podrá renunciar a la confidencialidad de los datos y la información.
承包者可随时数据和资料的机密性。
El jefe de Afganistán renunció al cargo a finales de junio por razones médicas y familiares.
在阿富汗的负责人因医疗和家庭原因而已于6月底辞职。
Las elecciones deben estar abiertas a la participación de todos los partidos políticos que renuncien públicamente a la violencia.
举必须向公开宣布暴力的所有政党开。
No obstante, renunció a ello por razones de comodidad de uso de la Guía de la práctica.
但是,他已经决定予以舍,使《实践指南》便于使用。
Ninguna de las dos partes debe renunciar en modo alguno a los logros obtenidos hasta la fecha.
无论是双方,还是我们任何一方都决不能后退;我们必须维护我们迄今所取得的成果。
La Conferencia no debe renunciar a los compromisos contraídos en el pasado, sino fomentar la eficacia del Tratado.
大会不可抛去的承诺,而是要提高条约的效力。
Deben renunciar al recurso a la violencia como medio para lograr sus objetivos, por muy legítimos que puedan ser.
他们必须摒暴力,停止将暴力作为达到目的的手段,无论这些目的有多么合理。
El inciso a) del artículo 14 reconoce a hombres y mujeres la misma facultad para renunciar a su nacionalidad.
第14-A条规定男女有平等的权利国籍。
El niño o la niña tiene derecho a renunciar a su nacionalidad después de cumplir los 18 años de edad.
子女年满18周岁时有权他/她的国籍。
Israel debe renunciar a la opción militar y a su empresa colonial en favor de la opción de la paz.
以色列必须军事择及其殖民企图,转向和平择。
Chile optó por resolver sus discrepancias a través de medios pacíficos y renunció a la violencia en todas sus formas.
智利择通和平的方式解决争端,谴责各种形式的暴力。
Una mujer de nacionalidad holandesa no puede ser obligada a renunciar a su nacionalidad si el esposo adquiere otra nacionalidad.
拥有荷兰国籍的妇女不因其配偶获得他国国籍而必须荷兰国籍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y una vez concedida esa identidad, no se podía renunciar a ella o repudiarla.
而面壁者的使命和身份一旦被赋予,也不可能拒绝或放弃。
¿Usted también renunció pero es el éxito?
你也辞职,但是成功吗?
Tú no puedes renunciar así. Piensa en tu futuro.
你不能就这样辞职,好好想想你的未来。
A partir de este momento España renunció para siempre a cualquier tipo de pretensión en la zona.
从此,西班牙永远放弃地区的主权要求。
Es como aprender a descansar pero nunca renunciar al sueño, ¿no?
就像是学会休息,永远不要放弃睡眠,不是吗?
Pero bueno, es que renunciar a las gafas para mí es muy difícil.
但是嘛,我来说很难放弃眼镜。
Sin embargo, se encargaron de hacerle la vida imposible, por lo que terminó renunciando.
然而,公爵夫妇使他在海岛上无法生活,并因此辞去职务。
Pero ojo, no tener un plan perfectamente definido tampoco significa renunciar al objetivo final.
但是注意,没有一个完美明确的计划也不意味着放弃最终目标。
Tiempo suficiente para nombrar a Victoriano Huerta como ministro de relaciones exteriores ¡y renunciar!
但足够将维克多里亚诺·韦尔塔任命为外交部部长,然后宣布放弃职务!
Hace unos minutos acabo de renunciar a mi cargo en la unidad de psiquiatría.
就在几分钟之前,我辞神科医生的工作。
Por su cuerpo yo daría mi alma, y por su amor renunciaría al cielo.
为她的肉体,我愿意交出我的灵魂;为她的爱,我宁愿不要天堂。
Arriesgó su salud con tal de no renunciar a su pasión: el fenómeno de la radiación.
她不放弃自己的热情,甘冒健康风险:辐射。
Hay que aprender a ser feliz y hay que aprender a renunciar para ser feliz.
必须要学会幸福,必须要学会放弃以得到幸福。
Al renunciar a dormir, pierdes tu condición mental y eres como un cuchillo sin filo.
如果放弃睡眠,你就失去良好的神状态,就会成为一把钝刀。
Doce años después el obispo había renunciado al sueño de Yucatán.
十二年后, 主教放弃去尤卡坦的梦想。
El 19 de febrero lo apresaron y lo obligaron a renunciar, para después asesinarlo.
2月19日,为之后的暗杀,他们抓住马德罗并强迫他放弃职务。
Y que tres sucesivas amas de llaves renunciaron antes de terminar el primer mes en su cargo.
且也肯定使得至少三个坎特维勒女士的家庭法语女教师、在来到后未满月即心惊胆颤不已。
Hacía más de treinta años que había renunciado al hábito del café por imposición de sus médicos.
在医生们的强制下,他戒喝咖啡的习惯已有三十多年。
El narrador es un asceta que ha renunciado al trato de los hombres y vive en una suerte de páramo.
用第一人称讲故事的人是个苦行僧,住在荒野,与世隔绝。
No podemos ignorar la seriedad de estos problemas, pero tampoco podemos renunciar a que las cosas puedan cambiar y mejorar.
我们不能忽视这些问题的严重性,但我们也不能否认这一局面是能够改变和改善的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释