有奖纠错
| 划词

Costa Rica ha firmado múltiples acuerdos sobre reparto de beneficios con empresas.

哥斯达黎加已经与很多公司签订了分享安排。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de que haya una coherencia normativa, un mejor reparto y una ayuda libre de ataduras.

它涉及到政策的连贯性、改进提供方式和不附加条件的援助。

评价该例句:好评差评指正

El reparto de la carga comporta también la contribución de los donantes no pertenecientes al Grupo de los Ocho.

分担负担还意味着八国集团以外的国家也应捐款。

评价该例句:好评差评指正

Además, los sistemas económicos se basaban en la solidaridad, el reparto justo y el trabajo en común en interés de todos.

此外,经济体系是建立在团结、共享和合基础之上,而且是为了共同的益。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se presentó información sobre la incautación de activos y del producto del delito, así como sobre el reparto de ese producto.

会上还介绍了与没收犯罪资产和所得以及分享这类所得有关的信息。

评价该例句:好评差评指正

Cuando existen perspectivas de utilización comercial, el acceso a los componentes de la herencia genética exige un contrato de reparto de beneficios.

在有可能进行用的情况下,获得遗传遗产成份需要签订分享合同。

评价该例句:好评差评指正

Se debe llegar a un acuerdo sobre una declaración de principios que aborde las cuestiones fundamentales del reparto del poder y la riqueza.

他们定一项涉及分享权力和财富等核心问题的原则宣言。

评价该例句:好评差评指正

Se debería seguir tratando de llegar a un acuerdo sobre un mecanismo que garantice que la carga se reparta equitativamente entre deudores y acreedores.

出努力,就有关机制达成一致,用以确保债务国和债权国公平分担负担。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea se congratula por los progresos realizados desde el inicio de la sesión en la Comisión para el reparto de la riqueza.

欧洲联盟欢迎财富分享委员会自从本轮会谈开始以来取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Así pues, es imprescindible fortalecer la solidaridad internacional y aplicar el principio del reparto de las tareas y de las responsabilidades para encontrar soluciones duraderas.

因此须加强国际合,执行任务和责任分担的原则,以寻找持久解决之策。

评价该例句:好评差评指正

Esta norma tradicional es nociva para el reparto de los papeles, la libertad de elección y la posición atribuida a hombres y mujeres en la sociedad.

这种传统的标准对于男女的角色划分、选择自由和社会地位都是有害的。

评价该例句:好评差评指正

Concentrar las conversaciones de Abuja en la cuestión de la configuración política futura de Darfur, incluidas las cuestiones relativas al reparto del poder y la riqueza.

侧重于有关达尔富尔未来政治机构,包括有关分享权力和财富问题的阿布贾会谈。

评价该例句:好评差评指正

Con el proyecto se pretende abrir un debate sobre los papeles que actualmente desempeñan hombres y mujeres y el reparto de las tareas entre unos y otras.

该项目的目的是展开一场关于男女的当前用及其分工的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Las Directrices de Bonn166 también destacan que el reparto de los beneficios y la transferencia de tecnología y los regímenes de los derechos de propiedad intelectual deben apoyarse mutuamente.

《波恩准则》166 还强调,惠益共享和技术转让与相关知识产权制度须相辅相成。

评价该例句:好评差评指正

Otro aspecto que es preciso estudiar es el reparto desigual de la carga se supone atender a los niños, los ancianos y los enfermos en el contexto de la pandemia.

在传染病流行的情况下,妇女要照料孩子、老人和病人,这种不平等的负担又是一个要研究的课题。

评价该例句:好评差评指正

Pese a los constantes obstáculos, se realizaron repartos en el marco del programa para personas en situación especialmente difícil, el programa para mujeres embarazadas y lactantes y el programa de emergencia.

虽然一直存在困难,但仍向特困户发放粮食以推行怀孕哺乳母亲计划和紧急计划。

评价该例句:好评差评指正

Una serie de participantes se mostró a favor de un papel más activo para los grupos regionales en el proceso de designación de candidatos, con miras a garantizar un reparto geográfico equitativo.

若干与会者表示支持区域集团在提名过程中发挥更加积极的用,以确保区域轮换制。

评价该例句:好评差评指正

Las disposiciones justas y equitativas convenidas en materia de reparto del poder y distribución de la riqueza habían sentado las bases necesarias para que reinara la paz general en todo el Sudán.

定的各项公正和公平的分权以及分享财富的规定为在苏丹全境实现全面和平奠定了要的基础。

评价该例句:好评差评指正

Sobre el terreno, como consecuencia de un reparto más equitativo de los costos entre el programa contra la droga y el programa contra el delito se registra una disminución del volumen neto.

在外地一级,由于在毒品问题方案和犯罪问题方案之间较公平地分摊费用,使数额出现了净减少。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Hampson señaló que el concepto de reparto equitativo supone tanto compartir los beneficios como participar en la adopción de la decisión de si es posible explotar los recursos naturales.

汉普森女士指出,公正分享的概念既包括分享益,也包括参与决定是否可能开发自然资源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amorriñarse, amorrionado, amorronar, amorrongarse, amortajador, amortajamiento, amortajar, amortecer, amortiguación, amortiguador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Así que he pensado hacer un reparto un poco antes esta semana.

这周早点来送货

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Ganó el Óscar a la mejor actriz de reparto en 2013.

她在2013年获得奥斯卡最佳女配角奖。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Como Febrero se incluyó al final, quedó fuera del reparto, siendo el mes más corto del año.

由于二月份最后才被纳入历法,它被排除在这一划分之外成为了一年中最短的月份。

评价该例句:好评差评指正
灵偶契约-El niño

Soy el chico de los repartos.

是给这里送货的男孩

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Pues hay malos tratos, desigualdad de reparto de tareas, explotación económica.

其中存在着糟糕的对待、不平等的家务分配和经济剥削。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El reparto de personajes está muy cuidado para mantener la atención del espectador.

角色阵容是经精心挑选的,此来保持观众的注意力。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La verdadera innovación de Domino's fue su apuesta por el reparto a domicilio.

达美乐的真正创新是它对外服务的投入。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cinco pesos más cada una -propuso José Arcadio- y me reparto entre ambas.

" 每人多给五个比索," 霍·阿卡蒂奥向两个幸运的女人说。" 就让自己在你们之间平分。"

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En este reparto Ceuta y Melilla, siguieron manteniendo su estatus de ciudades españolas.

在这种划分中,休达和梅利利亚的身份仍然是西班牙城市。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Y con el montón de reparto que tengo que hacer hoy, más vale que empiece ya.

今天有这么多送出去,最好现在就开始。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Tenemos que organizar el reparto de tareas domésticas.

组织分配国内的任务。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Para recordar con las comunidades el reparto de los menores.

与社区一起记住未成年人的分布情况。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

Psoe y Sumar han dejado el reparto de carteras para más adelante.

普索和苏马尔将投资组合的分配留到后进行。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

Una vez reciban las trasnferencias, ABANCA procederá al reparto correspondiente a las 4500 participaciones.

一旦收到转让,ABANCA 将继续分配 4,500 股股票。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

No hay quien desbanque a este reparto.

没有人可取代这个演员阵容

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

El reparto entre todas las comunidades autónomas.

在所有自治区之间的分布

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Este trabajo le valió su primera nominación al Oscar y a los Globos de Oro como mejor actor de reparto.

这部电影让他获得了第一次奥斯卡奖及金球奖最佳男配角的提名。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

Las empresas de reparto tienen cada vez más trabajo.

快递公司的工作越来越多。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Conversations with Olga and Miguel

Entonces, te parece bien el reparto de tareas, ¿no?

那么,任务分配对你来说似乎不错,对吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

El arranque de la Navidad está vinculado al reparto de alimentos a las familias más necesitadas.

圣诞节的开始与向最贫困的家庭分发食物有关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amostazarse, amotape, amotinado, amotinador, amotinamiento, amotinar, amover, amovible, amovilidad, amparable,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接