有奖纠错
| 划词

1.El Sr. Zoumanigui (Guinea) pide algunas aclaraciones acerca de la repatriación.

1.Zoumanigui先生(几内非代表一样要求就回返问题做出详细说明

评价该例句:好评差评指正

2.El ACNUR sigue facilitando la repatriación voluntaria de refugiados liberianos de la subregión.

2.民专员办事处继续提供便利,促使利比里民从次区自愿返回

评价该例句:好评差评指正

3.Su país pide la asistencia de la comunidad internacional para quienes opten por la repatriación.

3.坦桑尼政府请求国际社会为那些选择遣返民提供援助

评价该例句:好评差评指正

4.El programa de repatriación también abarcaba "Puntlandia" y Mogadishu.

4.遣返方案并涵盖“邦特兰”和摩加迪沙。

评价该例句:好评差评指正

5.La libertad de circulación y las repatriaciones son dos ámbitos esenciales.

5.移徙自由和回返是两个关键领

评价该例句:好评差评指正

6.El UNITAR ha establecido un crédito para los gastos de repatriación.

6.训研所已经制订了提供离职回国补助金的规定

评价该例句:好评差评指正

7.Un aspecto positivo es que se inició la repatriación en Liberia.

7.较为乐观的是,利比里开始出现返回的情况。

评价该例句:好评差评指正

8.La segunda tiene por objeto ejecutar los programas de repatriación voluntaria.

8.第二轨道是关于执行自愿遣返方案。

评价该例句:好评差评指正

9.La repatriación voluntaria sigue teniendo la máxima prioridad para la Oficina.

9.自愿遣返仍然是办事处重点考虑的问题。

评价该例句:好评差评指正

10.Es preciso seguir fortaleciendo el criterio de “repatriación, reintegración, rehabilitación y reconstrucción”.

10.必须进一步加强“遣返、重返社会、复原和重建”方法。

评价该例句:好评差评指正

11.También se deberá fortalecer el potencial de desarrollo de las repatriaciones de fondos.

11.还应该发挥移民汇款的

评价该例句:好评差评指正

12.El ACNUR se está preparando para tres importantes operaciones de repatriación en África.

12.民专员办事处正在加快进行在非洲的三大回返工作。

评价该例句:好评差评指正

13.Estas cifras totales también se hacen eco de nuevas llegadas y repatriaciones.

13.这些总数也反映了新的流入和遣返人数。

评价该例句:好评差评指正

14.La carencia de tierra y vivienda plantea un verdadero problema para la repatriación sostenible.

14.没有土地以及缺少居住设施的问题给可持续回返带来重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

15.Se trata de la principal actuación emprendida en la región en favor de la repatriación voluntaria.

15.这是在该地区最大的支持自愿回返行动。

评价该例句:好评差评指正

16.Como resultado de estas y otras medidas, Croacia logró progresos importantes en la repatriación de los refugiados.

16.由于采取了这些及其他措施,克罗地已在回返方面取得了长足的进展。

评价该例句:好评差评指正

17.El programa de atención y cuidado de los refugiados liberianos prosiguió junto con la repatriación voluntaria a Liberia.

17.利比里民照料和维持方案与民自愿遣返利比里的工作继续一道进行。

评价该例句:好评差评指正

18.Su país siempre fue partidario de las soluciones duraderas, como la repatriación voluntaria, la integración y la reinserción.

18.阿尔及利一直赞成持久解决、自愿遣返、就地安置和重新安置的做法。

评价该例句:好评差评指正

19.El ACNUR continuó facilitando la repatriación voluntaria de liberianos que se habían refugiado en países de la subregión.

19.民高专办继续提供便利,促使利比里民从次区自愿返回

评价该例句:好评差评指正

20.Continúa la repatriación de los 612 excombatientes extranjeros identificados durante el proceso de desarme y desmovilización.

20.这些人将在基于社区的恢复方案中得到安置

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cariocar, cariocariáceo, cariocarpo, cariocinesis, cariofiláceo, cariofilenos, cariofíleo, cariofilina, cariogamia, cariolinfa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十二个异乡故事

1.En el primer momento habían pensado venderle el funeral completo, incluidos el embalsamamiento y la repatriación.

一开始,他们想过向他套的殡葬服务,包括给遗体做防腐处理,然后运送回国

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

2.Para todos los que están allí por turismo o viajes de negocios, el Gobierno prepara un avión para su repatriación.

对于所有来这里旅游或出差的人,政府正在准备一架飞机将他们遣返机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

3.Le pareció una confirmación de sus sospechas la decisión de que le echaran el cadáver a los buitres en vez de gastarse sus francos en un entierro digno y una repatriación gloriosa.

她觉得自己的怀疑得到了确认:这总统已经打定主意,宁可曝尸荒野喂兀鹫,也不愿意把手里的钱用于一个像样的葬礼,并让遗体荣归故里。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2018年6月合集

4.Además, permitirá a ambos organismos llevar a cabo evaluaciones de las necesidades de las comunidades afectadas y reforzar la capacidad de las autoridades locales para apoyar el proceso de repatriación voluntaria.

此外,这将使两个机构能够对受影响社区进行需求评估,并加强地方当自愿遣返进程的能力。机翻

「Radio ONU2018年6月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

5.Abogó porque la repatriación de estos niños y sus familias se produzca urgentemente y subrayó que además de las autoridades locales, los países de origen también son responsables de estas violaciones.

他主张立即遣返这些儿童及其家人, 并强调除了地方当外,原籍国也应对这些违法行为负责。机翻

「Radio ONU2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

6.El Secretario General elogió el compromiso de Iraq con los repatriados y emplazó a todos los Estados miembros que tienen nacionales en ese campo, o en otros lugares, a " intensificar significativamente sus esfuerzos para facilitar la repatriación segura y digna de sus nacionales" .

秘书长赞扬了伊拉克对回返者的承诺,并呼吁所有在该领域或其他领域拥有国民的成员国“显着加强努力,以促进其国民的安和有尊严的遣返”。机翻

「Radio ONU2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

7.MSC Cruceros deberá pagar la posible repatriación.

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

8.El Ministerio de Exteriores trabaja para su repatriación.

「Telediario2024年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月合集

9.Margarita Robles dice, que ahora no se cumple el alto el fuego, y de momento no se dan las condiciones adecuadas para la repatriación.

「Telediario2023年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

10.Quedan sólo unas horas para que Estados Unidos ponga fin a las repatriaciones en caliente de migrantes y en la frontera con México se esperan días caóticos.

「Telediario2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
StoryLearning Spanish - 拉美西语

11.La firma de este documento levantó los bloqueos a los puertos mexicanos, acordó la repatriación de los prisioneros de guerra y delimitó las fronteras entre ambos países.

「StoryLearning Spanish - 拉美西语」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

12." Aunque aun no se han identificado todos los fallecidos, está previsto que mañana se instale la capilla ardiente aquí mismo en el Palacio de Deportes, y empezará después el largo proceso de repatriación de los cuerpos" .

「Telediario2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


carne picada, carne roja, carneada, carnear, carnecilla, carnerada, carneraje, carnereamiento, carnerear, carnerero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接