有奖纠错
| 划词

Hizo una mueca de asombro ante nuestra llegada repentina.

对我们的突然到来,他显出惊讶的神情

评价该例句:好评差评指正

Los médicos se sorprendieron de la curación repentina del enfermo.

医生们都很惊讶病人能突然痊愈。

评价该例句:好评差评指正

El amor nace del deseo repentino de hacer eterno lo pasajero.

爱诞生于瞬间的欲望,令短暂的生命成为永恒。

评价该例句:好评差评指正

A todos nos conmovió su muerte repentina.

我们都为他的突然去世感到悲痛

评价该例句:好评差评指正

Pese a que periódicamente se producen aumentos repentinos, la economía del Japón sigue creciendo a un ritmo lento.

虽然日本经济偶有局面,但长仍然较为缓慢。

评价该例句:好评差评指正

El repentino deceso del Primer Ministro nos ha causado a todos un profundo pesar y una gran tristeza.

总理的突然去世使我们感到万分悲痛。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación también es partidaria de crear un fondo voluntario de 1.000 millones de dólares para proporcionar auxilio urgente a los damnificados por catástrofes repentinas.

我国代表团也支持设立一个10亿美元的自愿基金,向突发灾害的受害者提供紧急救济

评价该例句:好评差评指正

El gran número y variedad de actores crea agudos problemas de coordinación, en particular durante las primeras semanas de la respuesta a un desastre repentino.

通常各不相同的行为者为数众多,对协调提出了巨大挑战,在救济突发灾害的头几内更是如此

评价该例句:好评差评指正

Los servicios estaban destinados a responder a desastres que aparecían lentamente, como la hambruna y la desertificación, y a situaciones de emergencia repentinas, como tsunamis, terremotos e inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, en algunas situaciones los gobiernos no proporcionan protección, especialmente en situaciones de emergencia como cambios repentinos de gobierno, disturbios civiles y la falta de autoridades de facto.

不过,在一些情况下,特别是在政府突然更换、内乱和没有事实上的管辖当局等紧急情况下,各国政府则不提供安全障。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es esencial asegurar un entorno macroeconómico mundial estable, que impida, en particular, los cambios grandes y repentinos en los tipos de cambio y las tasas de interés internacionales.

最后,必全球宏观经济环境稳定,尤其包括避免国际利率和汇率的大幅急剧变动。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitan respuestas inmediatas de seguridad pública después de un desastre natural o un aumento repentino de la violencia, pero esas respuestas tienen que equilibrarse con iniciativas a largo plazo.

在自然灾害之后或暴力事件突之后,有必要对公众安全做出即刻回应,但同时必把这种回应与长期倡议加以平衡。

评价该例句:好评差评指正

Las recientes experiencias de desastres repentinos y otros desastres, comprendido el maremoto (tsunami) del Océano Índico, han puesto de relieve la importancia crucial que reviste la reducción del riesgo de desastres.

最近在突发灾害以及包括印度洋海啸等灾害的经验突出表明减少灾害危险是至关重要的。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de los servicios es dar respuesta a desastres de inicio lento como las hambrunas y la desertificación, así como emergencias repentinas como los maremotos, los terremotos y las inundaciones.

这些服务旨在应对饥荒和荒漠化等缓慢发生的灾害以及海啸、地震和洪水等突发的紧急灾害。

评价该例句:好评差评指正

Ello introduciría un elemento anticíclico en la gestión de la liquidez mundial, ya que las reducciones repentinas del crédito privado se compensarían en parte con el aumento de la liquidez oficial.

这将给世界流动性的管理注入反期的因素,因为官方流动性的加将部分补偿私人借款的突然下降。

评价该例句:好评差评指正

Una serie de acuerdos de reserva con los principales asociados contribuirá a que la capacidad necesaria para atender el aumento repentino de la demanda esté disponible en situaciones graves de emergencia.

与主要伙伴一起作出的许多待命安排将有助于出现重大紧急情况时具备必要的快速部署能力。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, el aumento repentino de la exportación de textiles y prendas de China tras expirar el Acuerdo ha causado tensiones recientemente, y algunos países desarrollados han reclamado medidas de salvaguardia.

同时,在《纺织品和服装协定》满期后,中国的纺织品和服装出口遽然加造成了最近的紧张关系,有些发达国家要求采取障监督措施。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la posibilidad de hacer uso de los ahorros internos y emitir obligaciones en moneda nacional reduce la exposición a cambios repentinos en el nivel de confianza de los inversores extranjeros.

然而,如果能够利用国内储蓄和发行本币债券,就可以减少由于外国投资者信心突变而引起的风险。

评价该例句:好评差评指正

Dada la persistente necesidad de coordinación humanitaria, la Comisión expresa su preocupación ante la repentina salida de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios y la asunción de sus funciones por la UNMIL.

由于仍然存在人道主义协调的需要,因此,对人道主义事务协调厅的突然离开并由联利特派团接管这些工作,委员会表示关切。

评价该例句:好评差评指正

El 17 de marzo se produjo un aumento repentino de sobrevuelos al registrarse nueve violaciones del espacio aéreo cometidas por 10 aviones que, según se informó, abarcaron una extensión considerable del Líbano meridional.

17日,飞越次数突然多,记录并报告了涉及十架喷气机的九次侵犯领空情况,涵盖南部黎巴嫩大片地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


crucigrama, crucigramista, crucigramista, cruciverbista, cruda, cruda realidad, crudeza, crudillo, crudo, cruel, crueldad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Eventos repentinos como sequías y plagas acentuaron nuestra preocupación.

旱灾和瘟疫等突发事件加剧我们的担忧。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pronto se supo la razón de tan repentino traslado.

他们突然身前来的原因,易明白的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuatro. Tienen cambios de humor repentinos.

四、有突然的情绪波

评价该例句:好评差评指正
¡Vamos al lío! Spanish Learning

Lo abandonamos de una forma rápida, de una forma repentina.

我们快速地、突然地离开

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Langdon sintió una repentina punzada de preocupación por su viejo amigo.

兰登突然有点担心起这位老朋友来。

评价该例句:好评差评指正
论语

El estallido repentino de un trueno o de un violento vendaval siempre afectaba su semblante.

迅雷风烈必变。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su respuesta a este repentino ataque fue encantadora a los oídos de la señora Bennet.

彬格莱先生对这一番突如其来的挑衅回答得叫母亲高兴。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

¿Cómo maneja el joven adolescente esa transición repentina?

年轻的青少年如何应对这种突然的转变

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Estos defienden la idea de que esta capacidad surgió de forma repentina.

他们捍卫这种能力突然出现的观点

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Repentinamente un recuerdo surgió en la mente de Marilla.

突然,一段记忆出现在玛丽拉的脑海中。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Luego, en forma repentina, volvió a ponerlo de frente.

然后,突然他再次面对他。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nuevamente se sintió conmovida por esa repentina sensación de ternura.

再一次被那突如其来的温柔

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Repentinamente la pena por la niña había inundado su corazón.

顿时的心充满对女孩的悲痛。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La pérdida no es repentina, sino gradual, según la escala de Norwood, que describe la severidad de la pérdida del cabello.

脱发不突然发生的逐渐的,按照诺伍德等级来描述脱发的严重程度。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Podríamos reportárselo nosotros a ella —dijo Matthew repentina e inesperadamente.

“我们可以向报告。”马修突然出乎意料地说道。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Ana la miró con repentino interés.

安娜突然饶有兴趣地看着

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年10月合集

La organización advierte que pueden producirse mareas catastróficas y vientos mortales, así como inundaciones repentinas en zonas urbanas.

该组织警告称, 可能会发生灾难性的潮汐和致命的大风,以及城市地区的山洪暴发。

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

Y cuando se acercaba la última noche que pasaría en casa, sentí como una repentina angustia me ahogaba.

当我在家度过的最后一晚临近时,我突然到一阵痛苦淹没我。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Repentinamente, pareció captar todo el significado de lo que se había dicho.

突然他似乎领会这句话的全部含义。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Repentinamente se le ocurrió que la carta podía ser de lady Catherine, y previó con desaliento de lo que se trataba.

突然想到,那封信可能咖苔琳夫人写来的,免不又要向父亲解释一番,说来真烦闷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cruórico, crup, crupal, crupier, crural, crus, crusta, crustáceo, crústula, cruz,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接