有奖纠错
| 划词

El discurso del presidente tendrá seguramente muchas repercusiones.

总统的讲话一定会引起巨大的反响

评价该例句:好评差评指正

En las evaluaciones de las repercusiones socioeconómicas se deben incluir mediciones sobre cuestiones de género.

社会经济包括两性平等的内容。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente se están estudiando las posibles repercusiones del tratado en el empleo de la mujer.

目前多米尼加正在研究该条约对妇女工作可能产生的

评价该例句:好评差评指正

¿Cuáles son las repercusiones del éxodo intelectual, especialmente en los países de origen?

技术人才外流有哪些,特别是在原籍国中?

评价该例句:好评差评指正

Las repercusiones del enfoque de Evian siguen siendo limitadas.

埃维安方式的仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Se determinaron varias repercusiones positivas y negativas posibles en las economías receptoras.

会议提出了对东道经济体的一系列有利和不利的潜在

评价该例句:好评差评指正

Pero era difícil seguir las repercusiones de determinados actos durante un largo período de tiempo.

然而,很难长期跟踪某些行为的后果

评价该例句:好评差评指正

El asesinato dejó muy consternada a nuestra nación y tuvo repercusiones en todo el mundo.

这次谋杀使我国感到极度悲伤,整个世界都感受到了它的

评价该例句:好评差评指正

Las políticas monetarias también tenían distintas repercusiones en las mujeres que en los hombres.

货币政策也不同妇女和男子。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deberían atenuar las repercusiones de la inestabilidad excesiva de los mercados financieros.

这些机构还该减轻金融市场过度波动造成的

评价该例句:好评差评指正

Esto ha tenido graves repercusiones en la prestación de la asistencia humanitaria en la zona.

这种情况明显妨碍了在该送人道主义援助物品。

评价该例句:好评差评指正

Sus repercusiones positivas son especialmente pronunciadas en los países menos adelantados.

这一积极作用对于最不发达国家尤为突出。

评价该例句:好评差评指正

Este conflicto prolongado ha tenido repercusiones que han causado enormes daños en todo el mundo.

这一长期冲突导致了涟漪,给全世界造成了很大危害。

评价该例句:好评差评指正

Los años de inseguridad y violencia crónicas han tenido profundas repercusiones psicológicas en la población.

多年长期的不安全和暴力已对人口造成深刻的心理

评价该例句:好评差评指正

Implican vínculos que permiten aumentar los recursos, la escala y las repercusiones.

它们意味着能增加资源、规模和的联锁关系

评价该例句:好评差评指正

Las repercusiones son reales y ya están teniendo lugar.

这种是真实的,已经在发生。

评价该例句:好评差评指正

Estas medidas tendrán una considerable repercusión en todo el sistema judicial.

这些措施将对整个司法系统产生重大

评价该例句:好评差评指正

La situación de las minorías tiene a menudo repercusiones internacionales.

涉及少数群体的情况常常具有国际

评价该例句:好评差评指正

Existen diversas prácticas que también han tenido repercusiones adversas sobre los nacionales de otros Estados.

某些做法对其他国家的国民也产生了不利的

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque merece ser apoyado con suficientes recursos con miras a maximizar su repercusión.

这一办法得到足够资源的支持,以最大限度发挥其作用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fuetazo, fuete, fuetear, fufal, fufo, fufú, fuga, fugacidad, fugada, fugar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

La Organización Panamericana de la Salud ya dijo que esto tendrá una repercusión directa en el suministro de vacunas.

泛美卫生组织已经表示,将对疫苗的供应产生直接影响

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

También se suele usar cuando algo sale mal, y ese algo tendrá repercusiones como un regaño o un castigo.

它也常用于事情出了差错,而种差错会带来诸如责骂或惩罚之类的后果时。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Por eso todo indica que las repercusiones que supondrá el metaverso no se quedarán solamente en la realidad virtual.

就是为什么一切都表明,人们对元宇宙的反响不会仅仅停留在虚拟现实。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月

Los expertos no han dudado en elegirla, por su impresionante repercusión en los medios.

由于其在媒体上的影响力令人印象深刻,专家们毫不犹豫了它。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Irónicamente, fue este ciclo de ideas relativamente pacíficas lo que desencadenó repercusiones con muchos colegas.

讽刺的是,正是种相对和平的法循环引发了许多同事的反响

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Fue uno de los crímenes de la dictadura de Pinochet que más repercusión internacional tuvo.

是皮诺切特独裁政权在国际上影响最大的罪行之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年12月

Esta falta de heladas tiene repercusión en la nieve.

缺少霜冻对降雪产生了影响

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Las repercusiones económicas del COVID-19 provocaron la pérdida de tres años de progresos.

COVID-19的经济影响导致三年的进展丧失。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年12月

Es un mensaje peligroso y que tendrá graves repercusiones.

是一个危险的信息,将会产生严重的影响

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年4月

La noticia tuvo gran repercusión en los medios de todo el mundo.

该消息在全球媒体上产生了巨大影响

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Ocurría también la repercusión de Mayo 68 en Berlín.

同时,1968年5月的事件也在柏林产生了影响

评价该例句:好评差评指正
今日西班牙

La primera con verdadera repercusión fuera de España puede haber sido 'Un perro andaluz' de Luis Buñuel, del año 1929.

第一部在西班牙之外就引起强烈影响的就是1929年路易斯·布努艾尔的《一条安达卢狗》。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Está teniendo una repercusión de unos 10 millones de euros en la ciudad.

它对该市产生了约 1000 万欧元的影响

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月

Los expertos insisten en la trascendencia de que alguien con tanta repercusión muestre cómo se encuentra.

专家们坚持认为具有如此影响力的人展示他的真实面貌的重要性。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Según la psicoterapeuta Annie Miller, resulta perjudicial leer noticias continuamente, porque la exposición constante a información negativa puede tener repercusiones en tu cerebro.

根据心理治疗师安妮·米勒的看法,持续阅读新闻是有害的,因为一直接触负面信息会影响你的大脑。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En los últimos años han obtenido una gran repercusión algunos seguidores de la idea que indica que la superficie terrestre es plana.

近年来,一些球表面是平的观点的追随者产生了很大的影响

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y esa carga emocional implica que tenemos más miedo de que haya alguna repercusión o de no agradar a esa persona.

种情绪负担意味着我们更害怕会有某种后果,或者害怕不讨那个人的喜欢。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

La película tuvo escasa repercusión, pero les valió para poder trabajar junto al famoso productor M.Night Shyamalan en su serie de televisión " Wayward Pines" .

部电影的影响力不大但是却使达菲兄弟得到了与著名制片人奈特·沙马兰在他的剧《黑松林》里作的机会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月

El secretario general afirmó que esto tendrá repercusiones de gran alcance para la salud, la seguridad alimentaria, la gestión del agua y el medio ambiente.

秘书长表示,将对健康、食品安全、水资源管理和环境产生深远影响。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月

Al otro lado del Atlántico también mucha repercusión.

在大西洋的另一边也产生了很大的影响

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ful, fula, fulano, fular, fulastre, fulcro, fulero, fulgente, fúlgido, fulgir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接