有奖纠错
| 划词

Me repercuten los martillazos en la cabeza.

锤子的敲打声在我的脑际回.

评价该例句:好评差评指正

El nuevo impuesto repercute en el precio del artículo.

新的税收政策影了商品价格。

评价该例句:好评差评指正

Muchos de estos problemas repercuten en la transferencia de tecnología.

许多这类问题对技术转让有所影

评价该例句:好评差评指正

Esta demora repercutió en las actividades de adquisición y en otros proyectos clave.

而这一迟误影到采购工作和其他的项目。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, es costosa y repercute en los recursos financieros y humanos del OIEA.

因此,这种核查费用昂贵,并对原子能机构的财政和人力资源产生影

评价该例句:好评差评指正

La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.

预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将对其业务产生影

评价该例句:好评差评指正

Las demoras en relación con cualquiera de estos elementos repercutirán inevitablemente en todos los demás.

以上这些工作的任何一项如果出现拖延,都会不可避免地影所有工作。

评价该例句:好评差评指正

Ello repercute en la elección de tecnologías, puesto que limita el número de alternativas posibles.

这限制了可加考虑的不同办法的数目,影了技术选择。

评价该例句:好评差评指正

Aún así, este es un aspecto muy importante que repercute directamente en el funcionamiento de la Organización.

然而,这是一个非的方面,直接系到联合国组织的职能。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período que abarca el presente informe ocurrieron acontecimientos que repercuten en la estabilidad del Sudán.

在本报告所涉期间出现了一些大的区域事态发展,给苏丹的稳定带来影

评价该例句:好评差评指正

Esto ha repercutido negativamente tanto en la financiación como en la cuestión de los locales provisionales.

这种情形对融资和回旋空间都产生了负面影

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones de los países industriales a sus agriculturas repercutían negativamente en el desarrollo de Benin.

工业化国家的农产品补贴对贝宁的发展产生不利影

评价该例句:好评差评指正

Este fenómeno, de no abordarse, repercutirá negativamente en el futuro económico, social, cultural y político del país.

如不解决这一问题,就会给该国未来的经济、社会、文化和政治前景产生不利影

评价该例句:好评差评指正

Las fórmulas de reforma que repercutan en ciertas regiones deberían alcanzar primero el consenso dentro de los grupos regionales pertinentes.

涉及各地区的改革方案应首先在有地区组内达成一致。

评价该例句:好评差评指正

Estos resultados repercuten en forma negativa en la aplicación de otras normas y en el desarrollo económico.

这些问题对实现其他标准和经济发展产生了不利影

评价该例句:好评差评指正

Los desastres naturales también repercuten sobre los precios del petróleo puesto que varias refinerías han suspendido sus operaciones.

自然灾害对石油价格也产生影,因为数个炼油厂已停止运作。

评价该例句:好评差评指正

El retraso en el pago o el impago de las cuotas repercute negativamente en la estrategia de conclusión.

迟交或不交会费会对完成战略产生消极影

评价该例句:好评差评指正

Los progresos logrados para estabilizar la situación en Liberia han repercutido beneficiosamente en la situación general de la subregión.

利比里亚局势的进一步稳定,对整个次区域的局势产生了积极的影

评价该例句:好评差评指正

El rápido crecimiento en China y la India había repercutido en muchos otros países de Asia y otras regiones.

中国和印度的高速增长对于亚洲和其他区域的许多其他国家产生了外溢影

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, cada componente repercute de manera diferente en las políticas para el ajuste de los desequilibrios mundiales.

同样,每个因素对于全球失衡调整的政策影也各不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


王法, 王妃, 王府, 王公, 王宫, 王冠, 王国, 王侯, 王后, 王浆,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精

La palabra reflexivo significa que una acción repercute sobre la misma persona que la realiza.

自复动词表示是某动作作用于施动者自己身上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精

Y nuestras acciones repercuten en su viaje, en cada paso del camino.

我们行为影响食物生成,在其生长过程中一步。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sí, eso repercute bastante en la sociedad, ya que, o sea, antes la hostelería tampoco era una profesión muy recurrida.

, 这对社会有很大影响,因为换句话说, 在酒店业之前也不是一个非常受欢迎职业。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月

De todas formas, Lula aseguró que lo ocurrido no repercute en su intención de ser país mediador en el conflicto con Rusia.

拉保证发生事情不会影响他在与俄罗斯冲突中充当调解意图。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Escúchame bien, Lao Zhang: cada gran asunto nacional o internacional, cada nueva ley, cada resolución de las Naciones Unidas repercute en tu vida de manera más o menos directa.

我告诉你老张,所有家和世界大事,一项重大决策,联一项决议,都会通过各种直接或间接渠道和你生活发生关系。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, las estancias más largas en destino pueden repercutir de una manera más beneficiosa en la economía local que dormir solo una noche o un par de noches.

此外,在目地停留更长时间可以比只睡一晚或几晚对当地经济产生更有利影响。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月

Desde enero de 2023, el aborto está prohibido en 14 estados del país y las consecuencias de la decisión han repercutido en todo el sistema legal y político, dicen los relatores.

报告员说,自 2023 年 1 月以来,该 14 个州禁止堕胎,该决定后果对整个法律和政治体系产生了影响。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El contenido está hecho para que pierdas la noción del tiempo y eso está repercutiendo en nuestras horas de sueño, lo que a su vez afecta nuestra salud mental, cardiaca y hasta puede causar accidentes.

这些内容会让您忘记时间, 从而影响我们睡眠时间,进而影响我们精神和心脏健康,甚至可能导致事故。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los fenómenos meteorológicos extremos, como las olas de calor y las inundaciones, también pueden repercutir directamente en la transmisión y la carga de morbilidad.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年1月

Asimismo, indicaron que las medidas de austeridad aplicadas en el Reino Unido durante la última década agravaron el racismo, la discriminación racial y otras formas de intolerancia que sufren los afrodescendientes, lo que repercute negativamente en sus derechos fundamentales.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


网络服务提供商, 网络广播, 网络空间, 网络浏览器, 网络摄影, 网络杂志, 网民, 网膜, 网球, 网球场,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接