No me han dado facultades para representarlos.
他们没有授权让我代表他们.
Prepara dos máscaras para representar un drama.
为表演话剧,他准备了个。
Ambos casos habían afectado al propio Representante Permanente.
次都针对常驻代表本。
En la numeración romana se representa al ciento con una C.
百罗马字写法为C。
El número de Estados Miembros no representados baja a 0.
无任职会员国目减至0。
El número de Estados Miembros no representados (16) no experimenta cambios.
无任职会员国目不变,仍为16国。
Kuwait reconoce que las 35 muertes adicionales no representan individuos identificables.
科威特承认,增加35死亡并不代表可确定是些死亡。
El número de Estados Miembros no representados pasará de 16 a 15.
无任职会员国从16国减至15国。
Por ejemplo, Zambia está insuficientemente representada, aunque nacionales calificados han solicitado puestos.
例如,秘书处赞比亚任职仍然不足,虽然已有合格赞比亚国民申请秘书处职位。
Sin embargo, las mujeres siguen estando muy escasamente representadas en los deportes.
不过,妇女参加体育活动仍然非常少。
La universalidad de la Organización exige que todas las naciones estén representadas.
联合国普遍性要求所有各国都得到代表。
Sólo lo aceptamos porque creemos en los ideales que representa la Organización.
我们同意这一预算,仅仅因为我们赞同本组织所象征理想。
No cambia el número de Estados Miembros no representados, que siguen siendo 16.
No obstante, reconocemos que dicho instrumento internacional representa un ligero paso de avance.
尽管如此,我们仍承认,这项国际文书确实是一种进步。
Damos las gracias a la Corte por sus opiniones consultivas, que representan la verdad.
我们感谢法院咨询意见,它们阐明了事实真相。
Los miembros permanentes no representan a sus regiones, sólo se representan a sí mismos.
常任理事国不代表各自区域,只代表自己。
El número de Estados Miembros excesivamente representados aumentará en un 188%, de 17 a 49.
任职偏高会员国将从17国增至49国,增加188%。
Es indudable que los objetivos de las Naciones Unidas representan nuestros mejores ideales y aspiraciones.
毫无疑问,联合国各项目标代表了我们最崇高理想和愿望。
Los progenitores tienen también el derecho y el deber de representar a sus hijos adolescentes.
此外,父母还有代表其未成年子女权利和职责。
Las sociedades humanas deben vivir con el riesgo que representan los peligros de la naturaleza.
类社会必然要与自然界危害风险并存。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Las cofradías suelen mostrar también objetos artísticos que representan temas religiosos.
友会通常也会展示一艺术品,来代表不同宗主题。
12 uvas porque representan los 12 meses que tiene el año.
之所是12颗,是因为这代表着一年中的12个月。
Un pequeño muñeco que representa al diablo y simboliza el sol.
这个小小的人形代表了恶魔,象征着太阳。
En todos estos idiomas se unen dos letras para representar un sonido.
这语言中都是用两个字母组合成一个音。
Además de eso se le representa como buen padre y marido.
另外他也代表父亲和丈夫。
Y los valores que representáis son muy necesarios, sobre todo para mi generación.
你们代表的价值观是十分必要的,特别是在我这个世代。
Eso quiere decir que ellas representan alrededor del 13%, claramente una minoría.
这意味着她们大约占13%,显然是少数。
Si hay un lugar por excelencia que represente a esta época es la Asamblea Constituyente.
要说有哪个地方最能代表这个时代的话,就是制宪议会。
Solo en algunos nombres propios se conserva la escritura medieval para representar el sonido [j].
只有在一专有名词中保留了中世纪的文字来表示音。
Discúlpame, pero no creo que se pueda encontrar una comida que represente a América Latina.
我很抱歉,但是我不觉得可一种可代表拉丁美洲的食物。
Hay un criollo y un mestizo, que representan al pueblo.
有一个克里奥约人和一个印欧混血人,代表了民族的特性。
Todo el mundo quiere que le conduzcas hasta las emociones que representas.
每个人都希望你引导他们了解你的情感。
Bueno, represento una derivación ligera de protestantismo.
这个,我代表新中的一个分。
El verde representa la esperanza y la fertilidad.
绿色代表希望和肥力。
Este hecho representó el fin de su niñez.
这件事标志着她的童年结束了。
Tienen el poder de representar causas, ideologías y hasta la voluntad de crear un país nuevo.
国旗不仅代表了奋斗目标和意识形态,甚至还能创造新的国家。
El cubo, amigo mío, te representa a ti mismo.
我的朋友,立方体就象征着你自己。
Otra gran innovación tiene que ver con los temas representados.
另一创新点在于表现的主题。
Y del 14 al 18 de marzo representan " Madame Butterfly" .
三月十四日至十八日有一场《蝴蝶夫人》。
El rojo representa la sangre de cristo, pero también el fuego, el calor del hogar.
红色代表基督的血,也代表火,家的温度。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释