有奖纠错
| 划词

1.Honduras reitera su condena y repudio a todos los actos de terrorismo.

1.洪都拉斯再次谴责并一切恐怖主义行

评价该例句:好评差评指正

2.No puede existir paz mientras continúe una ocupación, ya que la misma siempre contará con el repudio del pueblo.

2.在占领继续存在的情况下不会有和平,因各国人民将永远接受占领。

评价该例句:好评差评指正

3.Sólo en base a ese respeto, con el repudio a toda acción unilateral, e incluso colectiva, violatoria del derecho internacional y del multilateralismo universal, puede asegurarse la paz y la seguridad internacional.

3.只有在这种尊重的基础上,并且在违反国际法和球多边主义的所有单边或集体行动的基础上,我们才能确保国际和平与

评价该例句:好评差评指正

4.En su Carta fundacional, recoge los valores que nos unen y que se caracterizan por el repudio de la exterminación y rechazan con rotundidad lo que se produjo en Europa en ese momento.

4.合国在其创始《宪章》中载入使我们来并成大会基础的价值观念,以摒弃特点和断然拒欧洲当时所发生的一切的价值观念。

评价该例句:好评差评指正

5.Venezuela condena firme y categóricamente el terrorismo en todas sus formas, repudia cualquier actividad terrorista y ha reiterado en todos los foros internacionales su compromiso de luchar contra este problema, que amenaza la paz y la seguridad internacionales.

5.委内瑞拉坚决强烈谴责任何形式的恐怖主义,唾弃一切恐怖主义行并在各种国际论坛上重申,该国会与威胁国际和平与的恐怖主义问题作斗争。

评价该例句:好评差评指正

6.La República Bolivariana de Venezuela repudia de manera firme y categórica la promulgación y aplicación por parte de cualquier Estado de leyes que pretendan producir efectos extraterritoriales y que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de los Estados.

6.委内瑞拉玻利瓦尔共和国坚决和严正反对任何国家颁布和实行不尊重各国主权的具有域外效力的法律。

评价该例句:好评差评指正

7.Quisiera aprovechar esta oportunidad para reiterar el firme compromiso del Brasil de luchar contra el terrorismo y nuestra repudio de ese fenómeno, en todas sus formas y manifestaciones, porque es la amenaza más seria a la paz y la seguridad.

7.我要借此机会重申巴西对反恐的坚定承诺和我们对各种形式的恐怖主义的斥责,认它是对和平与的最严重威胁。

评价该例句:好评差评指正

8.Sr. Toro Jiménez (República Bolivariana de Venezuela): En nombre del Gobierno y del pueblo de la República Bolivariana de Venezuela, deseamos reiterar nuestro sentido y categórico repudio por los actos terroristas que atentaron recientemente contra la vida del pueblo británico.

8.托罗·希门尼斯先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)(以西班牙语发言):我代表委内瑞拉玻利瓦尔共和国政府和人民,重申我们深切和明确谴责最近对英国人民犯下的恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

9.No debe limitarse a formular declaraciones de repudio al terrorismo, sino que debe tomar de inmediato medidas visibles y eficaces para arrestar a las personas y los grupos palestinos que planifican ataques violentos contra Israel, desmantelar las organizaciones terroristas palestinas y poner fin a la campaña del terrorismo palestino.

9.巴勒斯坦权力机构不得仅局限于发表谴责恐怖主义的宣言,必须立即作出明显、有效的努力,来逮捕策划对以色列实施暴力攻击的巴勒斯坦个人和(或)团伙,解散巴勒斯坦恐怖组织,并结束巴勒斯坦恐怖活动。

评价该例句:好评差评指正

10.El Consejo condena y deplora todos los actos de terrorismo, independientemente de sus causas e incentivos, sean ejecutados por personas físicas, grupos o Estados, y repudia la comisión de esos actos en nombre de la religión, distinguiendo al propio tiempo entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por la liberación y contra la agresión.

10.根据这一立场,理事会谴责一切恐怖主义行,而不论其原因和动机何,也不论实施这些行的人是个人、团体还是国家,并反对以宗教名义实施这些行,但同时把恐怖主义与各国人民争取解放及打击侵略的斗争区分开。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


根究, 根据, 根据地, 根绝, 根苗, 根深蒂固, 根深蒂固的, 根深叶茂, 根系, 根由,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

1.El gobernante ignoró sus deberes y disfrutó de las chicas en privado, y Confucio renunció en repudio.

君主不顾职责, 私自享受女子,孔子因此辞去职务机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

2.Su poema provocativo Hombres necios que acusáis repudia los dobles estándares sexistas, y denuncia cómo los hombres corrompen a las mujeres y a la vez las acusan de inmorales.

的诗《你们控告的那些愚蠢的男人》抨击别双重标准,揭露了男人如何腐蚀女人,同时控诉她们不道德。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5合集

3.También preocupa al Comité las denuncias de juicios sumarios sin garantías del debido proceso, restricciones a la movilidad, limitaciones en el acceso a internet y actos de repudio.

委员会还关注关于没有正当程序保证的即决审判、限制流动、限制互联网接入和否认行为的报告机翻

「Radio ONU2022年5合集」评价该例句:好评差评指正

4.¿Cómo hacer verosímil una acción en la que casi no creyó quien la ejecutaba, cómo recuperar ese breve caos que hoy la memoria de Emma Zunz repudia y confunde?

件连当事人几乎都不相信自己会干出来的事情,怎么能使别人信以为真呢?埃玛·宗兹如今不愿回忆的、当时混淆不清的短暂的紊乱,怎么能讲得条理分明?

「阿」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

5.Esto pues una sensación de repudio y claramente que los vecinos no nos quieren.

「Telediario2023年12合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


跟孩子们玩, 跟腱, 跟某人谈话, 跟前, 跟上, 跟手, 跟随, 跟他无关, 跟同花的牌, 跟头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接