Puso la frase entre comillas para resaltar el sentido irónico de la misma.
他把那个句子打上引号来突出讽刺意思。
Los últimos acontecimientos que se resaltan en el Informe del Secretario General nos alientan.
秘书长报告强调的最近的各种事态发展使我们怀有希望。
Quisiéramos resaltar tres cosas en ese sentido.
在这方面,我们想强调三点。
Resaltó la importancia de respetar la dignidad de las reclusas.
她着重强调了给予狱中妇女以尊严的作用。
Estas cuestiones se resaltan en la nota de la secretaría.
这些事宜在秘书处的说明中又作了进一步强调。
Al mismo tiempo, nos gustaría resaltar una esfera que nos preocupa.
时,我们要强调一个令人关切的领域。
Ahora bien, hay que hacer mucho más para resaltar las necesidades de los jóvenes.
然而,为了强调青年人的需要,还要大量工作。
Ahora quisiera resaltar algunos aspectos fundamentales de la Estrategia de Mauricio para la ejecución.
让我着重强调《毛里求斯实施战略》的某些重要内容。
Algunos oradores resaltaron en particular los avances logrados en situaciones de emergencia y posteriores a conflictos.
几位发言重点提到在紧急情况下或冲突后局势中取得的进展。
Ahora solamente deseo resaltar algunas cuestiones que deberían tenerse en cuenta al seguir examinando este tema.
我现在只想突出在我们进一步审议这个项目的过程中应予以考虑的几点。
Varios oradores resaltaron las dificultades a que se enfrentaban muchos países en el establecimiento de prioridades.
若干发言强调指出,许多国家在确定优先事项方面遇到困难。
En ambas reuniones se resaltó la importancia de la seguridad vial dentro del marco de dichos objetivos.
两次会议都突出了在千年发展目标框架内道路安全的重要性。
Otras delegaciones resaltaron la importancia de la participación del Estado en el sistema de asignación de pérdidas.
他一些代表团强调,国家必须参加损失分配机制。
La necesidad de incorporar el elemento de intencionalidad a efectos de incriminación fue resaltada también por otras delegaciones.
还有的代表团强调必须纳入意图因素,以便提出指控。
Al resaltar las bondades del éxito de esta iniciativa regional, debe mencionarse la sólida asistencia externa que ha recibido.
在赞扬这一成功区域努力的优点时,应提到所获得的坚实外援。
Por otra parte, quisiera resaltar la excelente labor de divulgación que realiza la Corte a través de la Internet.
外,我想强调,法院在通过互联网传播信息方面作了出色的工作。
Los tres casos que acabo de resaltar son ejemplos claros del enfoque multidisciplinario que se requiere hoy en día.
我刚才着重指出的三种情形清楚地说明,现在需要采取多层面法。
También se resaltó la necesidad de que el Comité de alto nivel sobre la cooperación Sur-Sur fuera más eficaz.
还有人强调,必须提高南南合作高级别委员会的实效。
El informe más reciente del Secretario General sobre el Afganistán resalta numerosos hechos promisorios en las esferas social y económica.
秘书长最近关于阿富汗问题的报告突出了经济和社会领域若干有希望的改善。
En un diálogo, las preguntas predominan sobre las respuestas, y no se insiste en silenciar al oponente resaltando sus deficiencias.
在对话中,提问比回答重要,不一定要通过夸大对方的缺点而使对手缄默不言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Me gusta la simplicidad porque en la simplicidad es donde pueden resaltar otras cosas.
我喜欢简单,因在简单里才能突出别事。
Menudo cambio, ¿no? Me gusta , le resalta los ojos.
没怎么变嘛,我喜欢你独特眼睛。
Algunas estaban tachadas y muchas otras resaltadas o con comentarios.
有些被划掉了,还有很多被划了重点或加了注释。
En la carne del pescado se resalta con la sazón de especies y vegetales.
鱼肉味道用香料和蔬菜调味品来凸显。
La Academia resaltó su cualidad para interpretar el destino de Israel de forma conmovedora.
瑞典皇家科学院称赞她有能力以一种动人方式解释以色列命运。
Cabe resaltar que el uso del llanito es un componente clave de la identidad gibraltareña.
值得注意," llanito" 用直布罗陀特色重要体现。
Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.
她对奢侈生活、对能给她带来更高社地位婚姻向往,一切都像我自己心灵上烂疮一样凸现出来。
Resalta debido a que se encuentra como un relieve isla, en medio del salar, mostrándose imponente y majestuoso.
很引人注目,因像一个岛型浮雕,在盐田中央,看起来气势磅礴,雄伟壮观。
Cuando estés muy seguro de que tu respuesta es positiva y quieras enfatizarlo o resaltarlo puedes decir " claro" .
当你很确定你回答肯定,想要强调、突出这一点时,你可以说“当然了”。
Y es que debemos resaltar que la entonación se debe a la gran influencia italiana que ha sufrido el idioma.
我们必须强调,这种语调由于受到了意大利语巨大影响。
A menudo se usa para resaltar la falta de fiabilidad de testigos.
经常被用来强调证人不可靠性。
En cuanto a Estados Unidos, resaltó la violencia policial contra los afroamericanos.
至于美国,他强调了警察对非裔美国人暴力行。
Los colores de los ladrillos resaltan tan bien con los colores de la pintura.
砖颜色与油漆颜色很相配。
Es importante resaltar que esta festividad ha trascendido su origen Católico pues actualmente no importa cuál religión se profese para celebrarlo.
必须强调,这个节日已经超越了天主教渊源,因如今无论人们信奉哪种宗教,都可以庆祝这个节日。
La excitación envolvía a Ana como una vestidura, brillando en sus ojos, resaltando en cada rasgo.
觉醒像一件衣服一样包裹着安娜,在她眼睛里闪闪发光,凸显出每一个特征。
Hay que resaltar que Córdoba se había convertido entonces en una de las ciudades más grandes e importantes de Occidente.
应该指出,科尔多瓦当时已成西方最大和最重要城市之一。
El jefe ejecutivo de Wild Aid, Peter Knights, resaltó que " la prohibición de China es crucial para los elefantes" .
野生援助组织首席执行官彼得·奈特斯强调,“中国禁令对大象至关重要。”
Bokova resaltó que el acuerdo coincide con un momento en que áreas que antes estaban en manos de organizaciones terroristas serán de nuevo accesibles.
博科娃强调,这项协议恰逢以前被恐怖组织掌握地区将再次进入。
Los pintores usan pinceladas gruesas para reproducir mejor las luces y sombras, con las que resaltan partes de la escena y le dan naturalidad y dramatismo.
画家们了更好地再现光影,用较粗笔触,来突出画面不同部分,赋予其自然性和戏剧性。
La situación ha mejorado en los últimos meses, pero " la reacción en cadena de estas interrupciones se sentirá durante años" resaltó Kluge.
最近几个月情况有所改善,但“这些中断连锁反应将持续多年,”克鲁格指出。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释