有奖纠错
| 划词

Algunas veces los protagonistas locales tomaron medidas extremas para expresar sus reclamaciones, a menudo tras decidir que las instituciones estatales eran incapaces de proporcionarles resarcimiento.

当地行为者往往在认定国家机构没有能力采取纠正措施之后,采取极端措施来表示怨愤。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal Supremo observó asimismo que la aplicación del resarcimiento de daños triples por conductas anticompetitivas en los Estados Unidos había generado una importante controversia en el extranjero.

最高法还接受了被告和法庭之友的意见广义地理解《外国贸易反垄断改善法》可能会对寻求卡特尔赦免的激励动力产生负面影响的论点。

评价该例句:好评差评指正

En caso de violación de un mandato conminatorio, los tribunales pueden imponer una multa a la persona que ejerce la violencia, y la víctima tiene derecho a exigir un resarcimiento por los daños sufridos.

假如违反了禁止令,法可以对施暴者进行罚款,而受害者则有权要求予以损害赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo observa que la baja tasa de resarcimiento es atribuible a la presencia de un elevado número de pérdidas no resarcibles y a la prevalencia de documentos irregulares aportados para justificar pérdidas aparentemente exageradas.

小组注意到,获赔率低是因为存在许多不予赔偿的损失和以证明显然是夸的损失的不实文件。

评价该例句:好评差评指正

En su primer informe, el Grupo adoptó los criterios de resarcimiento y las metodologías de valoración establecidos por el Grupo de la categoría "C" para las reclamaciones C1-SM jordanas en la tramitación sustantiva de las pérdidas C1-SM.

在《第一批索赔报告》,小组采了“C”类小组在实质性处理C1-精神创伤和痛苦过程为约旦人的这种索赔制订的赔偿标准和估价方法。

评价该例句:好评差评指正

En particular, estoy pensando en el derecho de las víctimas a participar en todas las etapas de los juicios de la Corte Penal Internacional para expresar sus opiniones y presentar sus solicitudes de restitución, compensación, rehabilitación y resarcimiento.

我指的特别是受害者参与国际刑事法所有各阶段审判的权利,以便受害者表达意见,提出归还、赔偿、复原和矫正的要求。

评价该例句:好评差评指正

La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.

赔偿金可以包括刑事法命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方案提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的赔偿金。

评价该例句:好评差评指正

Las correcciones recomendadas en las reclamaciones de la categoría "C" obedecen a la existencia de reclamaciones duplicadas confirmadas, a discrepancias entre la información presentada en forma electrónica y la presentada en forma impresa, y al resarcimiento múltiple basado en la duplicación de las indemnizaciones.

对“C”类索赔更正的建议产生自确认的重复索赔、电子索赔表与书面索赔表的差异以及应裁定赔偿重复的多重获赔。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


会议提前召开, 会议厅, 会议延长了两天, 会议议程, 会议展期, 会意, 会阴, 会友, 会员, 会员证,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接