有奖纠错
| 划词

Utilizar los conocimientos, las innovaciones y la educación para crear una cultura de seguridad y de resiliencia a todo nivel.

利用知识、创新和教育在各级培养安全和抗灾意识 。

评价该例句:好评差评指正

Puso de relieve la necesidad y señaló los medios de aumentar la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres.

它突出了加强家和社区抗灾能力的必要性,并为此确定了各种途径。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de prevención de los desastres y de resiliencia, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos también que deben fomentarse a todos los niveles, desde el individual al internacional, una cultura de resiliencia y de prevención de los desastres, así como estrategias conexas previas a los desastres, que consideramos inversiones sólidas.

我们还确认,必须在切层面――从个人到级――培养防灾抗灾的氛围,并推动制定与之相关的、属于必要投资性质的灾前战

评价该例句:好评差评指正

Más de 40.000 visitantes participaban en una gran variedad de actividades, como talleres, exposiciones en cabinas, exposiciones de carteles, donde tenían la posibilidad de aprender sobre los desastres y las medidas para fomentar la resiliencia de las sociedades ante los desastres.

000多名参观者参加了各项活动,包括研讨会、展览厅、海报展示,从而了解的有关灾害的情况,以及为建立有抗灾能力的社会而采取的措施。

评价该例句:好评差评指正

En ambos casos, la larga duración del conflicto llevó al colapso de los medios de subsistencia locales (ya sea directa o indirectamente, debido al desmoronamiento de la economía local), lo que a su vez redujo la resiliencia de la población local a las amenazas de la naturaleza.

在上述两种境况下,长期冲突导致地方生计丧失(地方经济崩溃也是直原因),生计丧失反过来又削弱了当地人口应对自然危害的能力。

评价该例句:好评差评指正

Los participantes aprobaron también una declaración en la que se recomienda la promoción de una “cultura de prevención y de resiliencia ante los desastres” y el reconocimiento de la relación que existe entre la reducción de los desastres, el desarrollo sostenible y la lucha contra la pobreza.

与会者还通过了项宣言,建议培养种“灾害预防和应对的文化”,并确认减灾、可持续发展与减贫之的相互关联。

评价该例句:好评差评指正

Los desastres pueden reducirse considerablemente si la población está bien informada y motivada para asumir una cultura de prevención y de resiliencia ante los desastres, lo que a su vez impone la necesidad de reunir, compilar y divulgar los conocimientos e información pertinentes sobre las amenazas, los factores de vulnerabilidad y la capacidad.

要大幅度减少灾害,人民就要充分知情,并积极培养防灾抗灾意识,这反过来需要收集、汇编和传播有关危害、脆弱性和能力的知识和信息。

评价该例句:好评差评指正

Debemos seguir aumentando la resiliencia de las naciones y las comunidades ante los desastres incorporando enfoques y actividades proactivos, integrados, multisectoriales y sobre todo tipo de amenazas en el ciclo de la reducción de los desastres, que comprende la prevención, la preparación y la respuesta en casos de emergencias, así como la recuperación y la rehabilitación.

我们必须进步加强家和社区的抗灾能力,为此,应在不仅包括恢复和重建而且包括防灾、备灾和应急措施的减灾大循环内,推行主动积极的、综合全面的、顾及多种危害和吸收多部门参与的方针并开展这样的活动。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión Europea y la secretaría de Estados de África, el Caribe y el Pacífico (ACP) establecieron un servicio para casos de desastres naturales de la ACP y la Unión Europea (UE) destinados a apoyar a los países ACP en la creación de capacidad de resiliencia entre los desastres, como establece el Marco de Acción de Hyogo.

欧洲联盟委员会和非洲-加勒比-太平洋家(非加太)秘书处设立了个非加太-欧洲联盟(欧盟)自然灾害基金,以支持非加太家按照《兵库行动框架》的要求,增强抗灾能力。

评价该例句:好评差评指正

En el examen de los progresos realizados en la aplicación de la Estrategia de Yokohama se señalan los principales retos de los años venideros en el empeño de concertar una acción más sistemática para hacer frente a los riesgos de desastre en el contexto del desarrollo sostenible y de aumentar la resiliencia mediante el desarrollo de los medios y capacidades nacionales y locales de gestión y reducción del riesgo.

对落实《横滨战》的进展作的审查 确定了今后若干年在保证围绕可持续发展采取更系统的行动处理灾害风险以及通过加强家和地方管理和减少风险的能力来建设抗灾能力方面的主要挑战。

评价该例句:好评差评指正

El punto de partida para reducir los riesgos de desastre y promover una cultura de resiliencia consiste en conocer las amenazas y los factores físicos, sociales, económicos y ambientales de vulnerabilidad a los desastres a que se enfrentan la mayoría de las sociedades, así como la evolución de las amenazas y los factores de vulnerabilidad a corto y largo plazo, para luego adoptar las medidas oportunas en función de ese conocimiento.

减少灾害风险和培养抗灾意识的出发点是,了解各种危害以及在自然、社会、经济和环境方面大多数社会在灾害方面的脆弱性,了解危害和脆弱性的短期和长期变化方式,然后在这种了解的基础上采取行动。

评价该例句:好评差评指正

En su novena sesión plenaria, el 22 de enero, la Conferencia examinó el tema 9 de su programa. Presentaron informes orales los presidentes de los grupos temáticos: Gobernanza: marcos institucionales y normativos para la reducción de los desastres (Sudáfrica), Identificación, evaluación, vigilancia de los riesgos y alerta temprana (Estados Unidos de América), Conocimiento, innovación y educación para promover una cultura de seguridad y de resiliencia (Chile), Reducción de los factores de riesgo subyacentes (Rumania), y Preparación para una respuesta eficaz (Bangladesh).

在1月22日第9次全体会议上,世界会议审议了议程项目9, 在专题讨论小组的主席作了口头报告:减灾方面的治理、体制框架和政策框架(南非)、风险的查明、评估、监测和预警(美利坚合众)、培养安全意识和建立抗灾能力的知识、创新和教育(智利)、减少所涉风险因素(罗马尼亚)、做好有效应对的准备(孟加拉)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


降伏烈马, 降服, 降格, 降级, 降价, 降价出售, 降价处理, 降价的, 降临, 降露水,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Pero lo más importante es siempre confiar en la resiliencia que tiene el ser humano.

但最重要的是要始终相信人类所具有的

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Esta frase un poco representa la idea de resiliencia, de ser resiliente.

这句话在某种程度上代表、有弹的想法。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Por lo tanto, si queremos diseñar bien los sistemas socioecológicos, lo único que podemos hacer es diseñar su resiliencia.

因此, 如果我们想设计好社会生态系统,我们所能做的就是设计它们的

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

La economía china cuenta con fuerte resiliencia, gran potencial y fuerte vitalidad, y los fundamentos que sustentan su mejoramiento duradero se han mantenido fuertes.

中国经济强、潜力大、活力足,长期向好的基本面依然不变。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

A pesar de las dificultades que has enfrentado este año, sigues de pie, con tu amor, con tu amor sin límites y tu resiliencia.

尽管你今年遇到许多困难,你还是屹立不倒,带着你的爱,带着你尽的爱意和

评价该例句:好评差评指正
TED精选

De acuerdo a la revista Forbes, las destrezas blandas tienen que ver con la empatía, autorregulación, resiliencia, motivación, entre otras cosas.

据《福布斯》杂志报道,软技能与同理心、自我调节、适应力、动力等有关。

评价该例句:好评差评指正
主题

La biodiversidad aumenta la resiliencia ecológica y la calidad estética, además de representar una oportunidad educativa para concienciar sobre la importancia de la naturaleza.

生物多样提高生态恢复力和审美品质,并提供提高人们对自然重要认识的教育机会。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

La resiliencia es la capacidad de adaptación que tienen los sistemas socioecológicos para asumir las perturbaciones y transformarse sin modificar sustancialmente su estructura y función.

复原力是社会生态系统在不显着改变其结构和功能的情况下承和自我改造的适应能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Este martes tuvo lugar un evento sobre turismo con el objetivo de debatir estrategias, compartir buenas prácticas y experiencias para promover su sostenibilidad y resiliencia.

本周二举行一场旅游业活动,旨在讨论战略、分享良好做法和经验,以促进旅游业的可持续和复原力。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Cada entidad que la habita es entonces una parte del engranaje completo del gran organismo planetario y por eso de la participación de cada uno depende la resiliencia del todo.

地球上的每一个物体都是这个大系统的一部分,因而它们的存在决定系统的能力。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

El informe hace un llamamiento para que el compromiso mundial con la preparación y la resiliencia ante la sequía en todas las regiones del mundo sea una prioridad absoluta.

该报告呼吁将全球所有地区的抗旱准备和抗灾能力作为重中之重。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

El Fondo Verde para el Clima aprobó un desembolso de 33,3 millones de dólares para incrementar la resiliencia a la sequía y otros fenómenos extremos del cambio climático en Bolivia.

绿色气候基金批准拨款 3330 万美元,以增强玻利维亚对旱和其他极端气候变化现象的抵御能力。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Una conectividad que no sólo fortalecerá los servicios ambientales, la resiliencia del planeta, y la estabilidad climática, sino que nos dará la oportunidad de articularnos con los pueblos indígenas para repensar nuestra relación con la tierra.

三个区域之间的有效连接不仅会加强环境服务、提高地球的整体能力并保证气候稳定,而且还会让我们有机会解土著居民,重新思考我们和地球之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

El estudio utiliza tres criterios para evaluar la financiación: si abordan los riesgos que experimentan los niños por la crisis, si fortalecen la resiliencia de los servicios sociales críticos para la infancia y si les empoderan como agentes de cambio.

该研究使用三个标准来评估资金:是否解决儿童在危机中经历的风险,是否为儿童建立关键社会服务的复原力,以及是否赋予儿童作为变革推动者的能力。

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

La resiliencia, esto es uno de los pasos más difíciles.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Qué es esto de la resiliencia?

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tampoco he venido a hablar de la resiliencia ni del poder del mindfulness ni de qué papel juega la alimentación en ciertas enfermedades.

评价该例句:好评差评指正
Easy Spanish

Me encanta como saben su historia pero no les duele y la superan, o sea tienen una muy buena resiliencia que aquí el mexicano no, o sea nos tiramos al trama muy rápido y ustedes no.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Asimismo, elogiaron la resiliencia de la sociedad guatemalteca, en particular de los pueblos indígenas, por participar en manifestaciones pacíficas durante más de 100 días para defender la democracia, el Estado derecho y el resultado de las elecciones.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年2月合集

También se convertiría " en un eje de recuperación transformadora de la economía de los países, reduciendo contaminantes y aumentando la resiliencia ante el cambio climático y amenazas sanitarias tales como la pandemia" . Aseveró que es un esfuerzo importante, pero no imposible.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


降压, 降音号, 降雨, 降雨量, , 酱菜, 酱豆腐, 酱色, 酱油, 酱油壶,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接