Incluso si hubiese sido así, un comandante debe responsabilizarse por los actos de sus subordinados.
即便这是真的,指挥官也要其下级的行为负
。
Los Estados Miembros deben responsabilizarse de la aplicación de las normas de las Naciones Unidas sobre las actividades relativas a las minas, de conformidad con lo dispuesto en la Carta y teniendo en cuenta el programa y el presupuesto de la Organización.
会员应根据《宪章》,并参照本组织的方案和预
,
行联合
地
行动政策负
。
La propuesta y aprobación de una ley general de ese tipo a nivel nacional constituye el primer paso y el más importante para la creación de un marco legal adecuado de las actividades legítimas de todos los interesados en la educación y también, entre otras cosas, permite al Estado de Bosnia y Herzegovina estar a la "entrada" y la "salida" de su propio sistema educativo y responsabilizarse de su calidad, como es práctica en los países europeos y otros países.
家一级提出并通过这样一部一般性法律是建立一个适当的法律框架使所有的教育利害关系方的行动有法可依的第一步也是最重要的一步,而且,该法还使波斯尼亚和黑塞哥维纳
站
了自己的教育体系的“入口”和“出口”,象欧洲和其他
家一样,为其教育体系的质量负
。
En cumplimiento de la medida 277 d) del objetivo estratégico L.2, la Asociación ha estado impartiendo programas de enseñanza no escolar de alta calidad que apoyan a la niña y le permiten adquirir conocimientos, elevar su autoestima y responsabilizarse de su propia vida, y ha prestado una atención especial a programas destinados a educar a mujeres y hombres, especialmente los padres, sobre la importancia de la salud física y mental y el bienestar de la niña, especialmente la eliminación de la discriminación contra la niña en la distribución de alimentos, el matrimonio precoz y la violencia ejercida contra la niña.
女童军协会一直努力完全遵守战略目标L.2,行动277 d,方法是提供高质量的非正式教育方案,以支持女孩并使她们能获得知识、培养自尊和为自己的生活负;还特别重视那些教育妇女和男子、尤其是双亲关于女孩的身心健康和福利的重要的方案,包括消除
食物分配方面
女孩的歧视、早婚及
女孩的暴力行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。