La paz no sólo debe restablecerse y mantenerse; también debe consolidarse.
和平不仅需要重建和维持,而且必须巩固。
El Grupo decidió que, de conformidad con el apartado h) del párrafo 7 de la resolución 1584 (2005), se basaría en la información proporcionada por el Grupo de Expertos restablecido en virtud de la resolución 1579 (2004) del Consejo de Seguridad relativa a Liberia.
专家组根据第1584(2005)号决议第7(h)段决定,将采用安全理事会第1579(2004)号决议所设利比里亚问题专家组提供的情报。
Más que como motivo de nuevas discusiones, esa iniciativa debería percibirse como un intento de elaborar un documento que refleje la posición común de la comunidad internacional sobre este asunto, de modo que puedan restablecerse la paz y la seguridad internacionales mediante la erradicación del terrorismo.
不应把这一倡议当作是展开进一步争论的机会,而是试图拟定出一个反映出国际社会关于这个问题的共同立场的文件,以便能通过消除恐怖主义来恢
国际和平与安全。
La Unión Europea insiste en que la participación de todas las partes y la reconciliación constituyen los dos pilares del proceso de paz y deben restablecerse de inmediato, ya que las instituciones tienen carácter transitorio y las decisiones deben ser consensuadas y fundarse en concesiones mutuas.
欧洲联盟坚持认为,包容与和解仍然是和平进程的两大支柱,应当立即恢,因为各机构均为过渡性质,各项决定仍然必须以协商一致意见和妥协为基础。
El crecimiento económico ha estado entre el 6,0% y 7,0% durante tres años, se ha ajustado el marco financiero y jurídico, se ha estabilizado el tipo de cambio de la divisa nacional y se ha restablecido la paz y la seguridad en la mayor parte del territorio nacional.
经济成长连续三年在6%和7%之间,财政和法律框架得到加强,国家货币兑换率经稳定,通货膨胀被控制,和平与安全
在国家大部分领土上恢
。
Debería restablecerse un vínculo entre la AOD y la productividad y el crecimiento y la AOD debería servir para complementar los recursos disponibles para aumentar la capacidad de oferta y las inversiones y no sólo para resolver problemas inmediatos de liquidez o de las redes de seguridad social.
应在官方发展援助和生产率与增长之间建立联系,官方发展援助应
补充提高供应能力和投资的资金,而不仅仅是解决眼前的结算或社会保障网的问题。
A falta de recursos nacionales suficientes en las primeras etapas de la transición, es necesario tener una financiación flexible para atender una gran diversidad de prioridades urgentes, incluidos los gastos periódicos vinculados al pago de los sueldos del gobierno, de modo tal que puedan restablecerse los servicios gubernamentales básicos.
鉴于过渡初期缺少足够的国内资源,因此需要灵活的供资,用于各种各样的紧迫需求,包括支付政府薪金的经常费用,以便恢政府的基本服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。