La creación de capacidad y el restablecimiento de la sociedad civil llevan tiempo.
民间社会能力建设和恢复需要时间。
Por consiguiente, el restablecimiento del orden y la seguridad en Darfur no será fácil.
恢复达尔富尔地区秩序和安全不会很容易。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“恢复两国正常关系”。
Ese acontecimiento ha constituido otra medida importante para el restablecimiento del Estado en el Afganistán.
选举已成为恢复阿富汗国家地位又一个重要步骤。
Las prioridades son ahora el restablecimiento de la seguridad y la celebración con éxito de las elecciones.
目前优先事项是安全恢复和选举成功。
El Gobierno Nacional de Transición de Liberia avanzó lentamente en el restablecimiento de la administración en todo el país.
利比里亚全国过渡政府正慢慢地在全国恢复行政管理。
La patria soñada parte del restablecimiento del Estado de derecho y la inauguración de un Estado de derecho.
我们对祖国梦想,先是重建法制及建立一个基于各项权利国家。
Los partidos de la oposición describieron la declaración como un “paso a favor del restablecimiento de la paz”.
反对党派认为这项声明为“在恢复和平方面前了一步”。
El restablecimiento de la legalidad en ese país debe realizarse con el debido respeto al Estado de derecho.
在尊重法治情况下,必须在国恢复合法性。
El restablecimiento de la confianza es también una necesidad y una prioridad para hacer avanzar el proceso de paz.
恢复信任也是推动和平必要条件和优先事项。
El primero de esos retos, y sin duda alguna el más urgente, es el restablecimiento del diálogo entre las partes.
第一项而且毫无疑也是最紧迫一项挑战是促使科特迪瓦各当事方恢复对话。
Los problemas de seguridad entorpecían actualmente el restablecimiento de la industria petrolera que aportaba el 90% de los ingresos del Estado.
当前,安全妨碍了石油工业恢复,而政府收入90%来自石油工业。
El restablecimiento de la condición de entidad consultiva era automático de conformidad con el dictamen jurídico de las Naciones Unidas.
根据联合国法律意见,恢复地位就自动生效。
Por ejemplo, el gobierno de un país desarrollado contribuyó 1 millón de Euros para financiar el restablecimiento de un centro regional.
例如,一发达国家政府捐助了100万欧元支持一区域中心发展。
La evolución positiva de la situación en la República Centroafricana ha facilitado el restablecimiento del orden constitucional en ese país hermano.
中非共和国局势积极事态发展,促了在这一兄弟国家恢复宪政秩序。
En todas las situaciones de transición, el restablecimiento del poder judicial es una parte esencial de la reconstrucción de las instituciones.
在所有过渡局势中,司法重建都是机构重建一个重要部分。
El restablecimiento de la seguridad y de la estabilidad contrasta con las amenazas evidentes que pesan sobre el futuro del país.
国新近恢复了安全与稳定,相形之下,它未来仍然面对明显威胁。
Esas visitas han contribuido mucho al intercambio de información pertinente y al restablecimiento de un clima de confianza mutua y apertura.
这些访大大促了相关资料交流以及重建一种相互信任和公开化气氛。
En general, se han registrado progresos importantes en el restablecimiento de la infraestructura y las instituciones de gobierno en el nivel local.
总体而言,地方政府基础结构和体制重建展很大。
Aniquilación que vive hoy, al despuntar el siglo XXI, una crisis terminal de insurgencia popular en busca del restablecimiento de la justicia.
今天,在21世纪开端,灭绝仍在继续,导致了力图伸张正义民众暴乱。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
También a todos aquellos que siguen ayudando en las labores de limpieza y de restablecimiento de la actividad cotidiana.
还要感谢那些帮助清扫街道,重建生活秩序的。
España defenderá la legalidad internacional, España se desvivirá por el restablecimiento de la paz, España se mostrará solidaria con las poblaciones afectadas por este conflicto.
西牙将捍卫国际法制,西牙将努力恢复和平,西牙将声援在冲突中受到波及的民众。
Dijo que son un " paso importante hacia el restablecimiento de la estabilidad y la reconstrucción del potencial económico del país" .
他说, 这是“恢复稳定和重建国家经济潜力的重要一步” 。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释