有奖纠错
| 划词

En el Golán sirio ocupado, Israel también ha restringido la utilización de los recursos hídricos.

“以色列还在被占领的叙利亚戈兰加对水资源的控制。

评价该例句:好评差评指正

Varios países ya habían prohibido o restringido rigurosamente ese producto químico.

若干国也已始禁用或严格限用该化学品。

评价该例句:好评差评指正

Las libertades fundamentales de creencias, expresión, reunión y asociación son negadas o restringidas.

信仰、言论、集会结社等基本自由被否认或受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Las personas desplazadas de sus hogares por un fenómeno natural pueden ver sus movimientos restringidos.

因自然现象原因而园的人,他们的迁移可能会受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Los accesos a las zonas restringidas están vigilados por funcionarios de aduanas y de policía.

海关边境警察人员控制可进入禁区的地方。

评价该例句:好评差评指正

Ello ha restringido su participación cabal en las negociaciones del acuerdo General sobre el Comercio de Servicios13.

这制约了它们充分参与《服务贸易总协定》13 的谈判。

评价该例句:好评差评指正

Los enlaces de transporte viables están restringidos, además, durante la estación de lluvias, de mayo a noviembre.

至11月的季期间,可使用的交通干线就更少。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, las limitaciones financieras y de personal han restringido la posibilidad de poner plenamente en práctica este mandato.

但财政人员限制了充分执行这一任务规定的可能性。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少后勤方面的困难而受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Considero preocupante el posible peligro que corren los civiles que entran en la franja de protección y las zonas restringidas.

我感到关注的是,平民进入密集布雷的缓冲地带禁区可能会有各种危险。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林发管理局仍然受到缺乏能力专门知识的制约。

评价该例句:好评差评指正

Además, las puertas que permiten pasar a la zona de acceso restringido casi nunca están abiertas a las horas indicadas.

此外,进入受管制的进入区的大门几乎从来是不按时启的。

评价该例句:好评差评指正

Los permisos específicos se conceden a los visitantes que deben realizar una labor puntual en las zonas restringidas del aeropuerto.

偶尔进入许可证是发给在机场内禁区完成偶尔的工作的人。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Estos hechos han restringido la circulación de las mujeres, quienes presuntamente temen trabajar en los campos o viajar sin ser acompañadas.

据说此种事件使妇女常常害怕到田间工作或单独出门,限制了她们的行动。

评价该例句:好评差评指正

Las personas y los vehículos que entran en las zonas restringidas necesitan un permiso que puede ser permanente, temporal o específico.

人员车辆进入禁区需有进入许可证,进入许可证可以是长期的、临时的或偶尔的。

评价该例句:好评差评指正

El alcance de la aplicación de los proyectos de artículo es demasiado restringido, ya que se limita a los tratados entre Estados.

条款草案的适用范围过于狭窄,只限于国间条约。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Franja de Gaza continuó estando muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁内部管制,加沙地带近东救济工程处工作人员的行动受到严重限制。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los movimientos feministas se han visto restringidos por las condiciones sociales imperantes, la situación puede cambiar con el correr del tiempo.

过去对妇女的旅行限制可归咎于当时的社会条件,随着时间的推移,规则也会发生变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残害, 残货, 残疾, 残疾的, 残疾人, 残迹, 残局, 残酷, 残酷的, 残酷无情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Queda restringido el libre acceso del barco.

开始限自由出入。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

James pensó en ello como un desafío, y no como una acusación del uso restringido del cerebro.

詹姆斯的话意味着这是一项挑战,而并非控诉我大脑较少的使用率。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Los sentimientos de imposterismo no están restringidos a individuos altamente calificados.

冒名顶替的感觉并不局限于高素质的个人。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

La cuestión es que los tokelauenses tienen sus derechos restringidos.

问题是托克劳人的权利到限

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Los puntos cuánticos son nanopartículas diminutas, cuyos electrones tienen un movimiento restringido, y afecta la forma en que absorben y liberan la luz visible.

量子点是微小的纳米颗粒,其电子到限,影响收和释放可见光的方式。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Mmmm, a ver, en catalán, el verbo estar tiene un uso un poco más restringido que en español.

嗯,让我看看,在加泰罗尼亚语中, 词 to be 的使用比在西班牙语中的使用稍微限一些。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El análisis de 114 países muestra que el poder y la libertad de las mujeres para tomar decisiones y aprovechar oportunidades siguen estando muy restringidos.

对114个国家的分析表明,妇女做出决定和抓住机会的权力和自由仍然到严重限

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Antes, “portátil” era todo aquello que podía portarse, llevarse y ahora, prácticamente, se ha restringido su significado a un tipo de ordenador.

以前,“便携式”是指一切可以携带、带走的东西,而现在,实际上,的含义已仅限于一种计算机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年12月合集

Recordaron además que los talibanes han restringido la libertad de movimiento de mujeres y niñas, las han excluido de la mayoría de las áreas de la fuerza laboral y les han prohibido usar parques, gimnasios y baños públicos.

还回顾说,塔利班限了妇女和女童的行自由,将她排除在大多数劳力领域之外,并禁止她使用公园、健身房和公共浴室。

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

¿O va a estar restringido a aquellos que puedan permitírselas?

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Este miércoles, un camión con 23.000 litros entró en la franja, pero Israel ha restringido su uso solo a transportar ayuda desde el paso de Rafa.

评价该例句:好评差评指正
「Podcast」Charlas Hispanas

Bueno, de hecho sí, pero en un horario muy restringido, de 530 de la mañana a 800 de la mañana, entonces no hay muchas opciones.

评价该例句:好评差评指正
三体西语版

Alguna habilidad especial debe de tener... pero, de todos modos, su papel es muy restringido; no le permiten saber nada que concierna a la seguridad pública...

评价该例句:好评差评指正
Historia

Y en tercer lugar, encontramos la Asamblea, que se elegiría por sufragio censitario, es decir, restringido, pues solo podían votar los varones mayores de 25 años y con una determinada renta.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残忍, 残忍的, 残忍的人, 残杀, 残剩物, 残雪, 残余, 残余部分, 残月, 残渣,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接