有奖纠错
| 划词

El término "discapacidad" no debe restringirse a una definición limitada.

不得将“缺陷”这一理由限于狭义定义。

评价该例句:好评差评指正

La intención de restringir su movimiento no es ni será una solución definitiva al problema.

限制的意图并不能也不会最后解决问题。

评价该例句:好评差评指正

Niegue o restrinja derechos laborales (fracción III).

拒绝遵守或限制应用劳法(第3款)。

评价该例句:好评差评指正

En términos generales, también debería restringirse la utilización de esos órganos.

总的来讲,也应该减少使用这种机构。

评价该例句:好评差评指正

El artículo 53 restringe adicionalmente el alcance del artículo 52 introduciendo excepciones a la patentabilidad.

第53条还对获取专利权规定例外条款从进一步限制第52条的范围。

评价该例句:好评差评指正

No creemos que, como algunos han sugerido, dicha medida pueda restringir al Consejo imponiéndole normas rígidas.

我们认为,这个步骤不会像有人表明的那样,因强制实行僵硬方针使安理会丧失效力。

评价该例句:好评差评指正

Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.

这一办法可结合将简要记录的篇幅限制定最高字数之内的办法。

评价该例句:好评差评指正

Con objeto de restringir la extensión del informe, se presentan explicaciones concisas de los proyectos de artículos.

为了控制报告篇幅,对条款草案的解释力求简洁。

评价该例句:好评差评指正

Los funcionarios ven restringida su libertad de circulación sin recibir explicaciones y a veces durante períodos prolongados.

工程处工作人员的人身自由在无任何理由的情况下受到限制,有时这种限制还会持续较长时间。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se prohíbe o restringe la importación de las sustancias catalogadas, excepto para su eliminación ambientalmente racional.

同样,除无害环境的处置外,列入清单物质的进口和出口也在禁止和限制之列。

评价该例句:好评差评指正

La eficacia del despliegue inicial de la MUAS estuvo restringida por la pequeñez de la Misión y por dificultades logísticas.

非盟驻苏特派团最初部署的效力因人少和后勤方面的受到限制。

评价该例句:好评差评指正

Estos últimos no deben verse forzados a aceptar obligaciones que restrinjan excesivamente sus posibilidades de aplicar políticas de desarrollo activas.

发展中国家不应该被迫接受限制执行积极发展政策的可能性的义务。

评价该例句:好评差评指正

Tan pronto como el pueblo cubano sea plenamente libre se abrirán las puertas que restringen los viajes y el comercio.

古巴人民获得充分自由的时刻就是旅游和贸易大门应当打开之时。

评价该例句:好评差评指正

Cabe señalar que la labor de la Dirección de Desarrollo Forestal sigue restringida por la falta de capacidad y pericia.

应该指出,森林开发管理局仍然受到缺乏能力和专门知识的制约

评价该例句:好评差评指正

Esto restringe las posibilidades oralmente o por escrito de los ciudadanos así como la libertad de expresión de los periodistas.

这种情况压制了公民以口头或书面形式的表达,并限制了记者的言论自由。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los gastos financiados con cargo a la cuenta especial se restringen al nivel que fija el menor contribuyente.

但是,特别帐户经费的支出额受到限制,取决于出资最少的组织的付款程度。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Francia propuso modificar el alcance del protocolo facultativo y restringirlo a las violaciones graves de los derechos.

法国代表建议对任择议定书的适用范围作出规定,将之限于严重的侵权行为。

评价该例句:好评差评指正

La circulación del personal del OOPS en la Ribera Occidental se vio muy restringida por los toques de queda y cierres.

由于宵禁和封锁,西岸近东救济工程处工作人员的行受到严重限制

评价该例句:好评差评指正

La utilización de Internet puede restringirse si interfiere indebidamente con los derechos ajenos o si tiene por objeto promover actividades terroristas.

如果使用互联网干涉了他人的权益或旨在宣扬恐怖主义目的,那么这种使用可加以限制

评价该例句:好评差评指正

La proliferación de puestos de control ocupados por milicianos no controlados en Somalia meridional restringe la circulación de personas y bienes.

索马里南部由非控制民兵把守的检查点大量增加,限制人员和物资的流

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转盘, 转盘速度, 转圈, 转让, 转让的, 转让价, 转让物, 转入, 转入敌后, 转入地下,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

No te saltes el desayuno o restrinjas tus calorías.

三、不要不吃早餐或限制卡路里摄入。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Entonces, te están restringiendo muchísimo la dieta.

那么,你饮食被限制得非常严格

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Uno de sus primeros actos, como emperador, fue restringir las horas de trabajo y abolir el trabajo de los menores.

他首先做出举措之,作为皇帝,就是限制工作时间和废除童工。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年6月

Para él la única solución es obligar a las empresas a que restrinjan sus propios contenidos.

对他来说,解决办法是迫使公司限制自己内容。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Además, también se vuelven herramientas políticas cuando los países los restringen para salirse con la suya.

此外,当国家限制它们为所欲为时,它们也会成为政治工具。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Incluso las que viven en los estados que lo prohíben o restringen.

即使那些生活在禁止或限制吸烟人也是如此

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Todavía no se sentía 100% cómoda y  seguía restringiéndose en ciertas comidas.

她仍然感觉不太舒服,并继续限制自己吃某些食物。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4月

Ahora el Alto Tribunal decidirá, el próximo miércoles, si avala o no restringir su acceso a nivel nacional.

现在,高等法院将在下周三决定是否限制其在国家层面访问。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

En el momento álgido de la pandemia, 100 países restringieron inicialmente el acceso a los solicitantes de asilo.

在大流行最严重时候,100 个国家最初限制了寻求庇护者入境。

评价该例句:好评差评指正
TED

Que no restrinjan nuestros sueños, simplemente nos dejen imaginar, soñar sin ponerle género a una profesión, a un sueño.

他们不限制我们, 他们只是让我们象、,而不将性别赋予职业、

评价该例句:好评差评指正
Youtube

Algunos lugares como la Riviera Maya y Hawái con protección de sus ecosistemas restringen algunos compuestos presentes habitualmente en los protectores solares.

有些地方,比如玛雅海滨和夏威夷,为了保护生态系统,会限制使用某些化物,其中有些在防晒霜里很常见。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年7月

En este caso, es una zona restringida para usuarios de embarcaciones y ninguna señal advierte de los cambios de mareas.

在这种情况下,这是船只使用者禁区,并且没有潮汐变化警告标志。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年9月

Hablaremos también de Afganistán y de las últimas medidas de los talibanes para restringir todavía más la libertad de las mujeres.

我们还将讨论阿富汗以及塔利班进限制妇女自由最新措施。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月

Restringir el acceso al aborto no reduce el número de procedimientos, sino que empuja a las mujeres y las niñas hacia los inseguros.

限制堕胎不会减少手术数量,但会将妇女和女孩推向不安全手术。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Sino que cada día se fortalecerá, que cambiara pero que no va restringir los sentimientos por temor a que el amor acabe de un momento a otro.

着爱会天比天更坚固,可能它会有变化,但不会因害怕爱情转移而使感情受束缚

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年6月

Hasta el 30 de septiembre queda restringida la entrada de caravanas, quats, VTCs y vehículos que hayan sido alquilados fuera de la isla.

直到 9 月 30 日,在岛外租用大篷车、四轮房车、VTC 和车辆都受到限制

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年9月

Acaban de levantar esa petición pero mantienen que restrinjan la movilidad, Sandra Sangermán - Sobre todo en las zonas inundadas, también en el litoral.

他们刚刚取消了请愿书, 但他们坚持认为他们限制了行动,桑德拉·桑格曼 - 特别是在洪水泛滥地区,也在沿海地区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月

Y coincidiendo con las vuelta a las clases, la UNESCO dice que la inteligencia artificial en las aulas debe restringirse a mayores de 13 años.

恰逢返校之际,联国教科文组织表示, 课堂上人工智能应仅限于 13 岁以上人。

评价该例句:好评差评指正
El verano en que me enamoré

Hay pros y contras, se necesita un conjunto de reglas para los refugios y se necesitan más leyes para restringir que las personas abandonen animales.

有利有弊, 收容所需要套规则, 需要更多法律来限制人们遗弃动物。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Además, restringe las oportunidades de los brasileños para interactuar y colaborar con sus vecinos hispanohablantes, en un contexto donde las alianzas regionales son más importantes que nunca.

此外,在地区联盟比以往任何时候都更加重要背景下,这也限制了巴西人与西班牙语邻国互动与机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


转型, 转学, 转眼, 转眼间, 转业, 转业军人, 转移, 转移兵力, 转移目标, 转移社会风气,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接