有奖纠错
| 划词

Mediante su dependencia de asuntos socioeconómicos, la OCENU siguió controlando los indicadores sociales y humanitarios específicamente relacionados con las mujeres, como el acceso a los servicios de salud y los casos de alumbramientos en los retenes y puestos de control de carreteras.

被占领土协调员办事其社会经济部门,继续监测与妇特别相关的社会指标人道主义指标,如:保健服务的可获得性、在路障检查站的生育率。

评价该例句:好评差评指正

En virtud del artículo 171 del Código del trabajo, las mujeres con hijos menores de 14 años o hijos con discapacidad menores de 16 y los padres y tutores que crían solos a sus hijos no pueden ser obligados a hacer horas extraordinarias, a realizar viajes de trabajo sin su consentimiento ni a trabajar de noche, en días festivos ni en turnos de retén fuera de la jornada laboral.

根据《劳动法》第171条,未经本人同意,不允许雇用有不满14岁的子或不满16岁的残疾子的妇独养育儿童的父亲监护人加班或派他们出差,不得安排他们在工作日结束后、夜间、假期公共假日值班。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超额, 超负荷, 超高, 超过, 超过限度, 超级, 超级大国, 超级的, 超级电脑, 超级名模,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio Ambulante

Incluso pusieron retenes policiales y de seguridad privada en varios puntos de las vías que conectan Río Blanco con otras poblaciones.

他们甚至在奥布兰科和其他城镇的道路上的不同地点设置了警察和私人安全检查

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

El comandante del retén local saltó del chinchorro a las seis de la mañana, cuando ella le puso ante los ojos la carta del senador.

当祖母把参议员的亲笔信展示在那位镇长眼前时.镇长立即跳下吊床。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ya está aquí el retén de reemplazo, se han adelantado —anunció. En su voz quebrada percibí angustia, inquietud, y la voluntad de no transmitirme ninguna de aquellas sensaciones.

岗的小分队,他们提前了。”他说。从他颤抖的声音我听出了焦虑不安,但是他尽力掩饰自己的情绪。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年2

Ciudades como Barcelona preparado retenes, distribuidos por distintas zonas de la ciudad.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年3

Para ello es necesario durante el invierno el trabajo de retenes y maquinaria.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年2

La policía científica sigue trabajando en el lugar, con la ayuda de un retén de prevención de bomberos.

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Hay prisa, no podemos perder un minuto. El retén de la mañana está a punto de llegar y revisan la estación de arriba abajo antes de que salga el primer tren. Tendré que ayudarla —anunció cerrando la puerta a su espalda.

“我们得争取快点儿,一分钟也不能浪费。早晨的预备队马上就要到了,在火车发车之前他们会把这检查个遍。所以我必须帮您一起解。”他一边关上门一边说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超支, 超重, 超重的, 超重行李, 超自然, 超自然的, , 巢菜, 巢居, 巢脾,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接