有奖纠错
| 划词

Al servidor público que niegue o retarde a una persona un trámite, servicio o prestación al que tenga derecho, se le aumentará en una mitad la pena prevista en primer párrafo del presente artículo, y además se le impondrá destitución e inhabilitación para el desempeño de cualquier cargo, empleo o comisión públicos, por el mismo lapso de la privación de la libertad impuesta.

公职人员拒绝履为权利人提供程序、服务权益,应按照本条1款规定的处罚办法增加0.5倍的处罚,外还应解除其公职,在监禁期内禁止其接受任何政府救济,担任任何公职。

评价该例句:好评差评指正

Retarda la conformación de un nuevo régimen internacional equitativo para el siglo XXI que se basaría en los principios fundamentales de la Carta de las Naciones Unidas y del derecho internacional.

减慢一世纪新的公平国际制度的建立,该制度的基础将是《联合国宪章》的基本原则和国际法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反霸, 反比, 反比例, 反比率, 反驳, 反驳康复, 反差, 反常, 反常的, 反常的事物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Esto significa que desestabiliza el proceso de retardar las neuronas al bloquear los receptores de adenosina.

也就是说它通过阻断腺苷破坏神经元减速过程的稳定性。

评价该例句:好评差评指正
商务西班牙语900句

228. Aseguro que el pago para artículos no retarda hasta finales de Julio.

我保证货物的款不会拖欠到7月底。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Luego los sollozos fueron retardándose, y aún quedó largo rato escondida en su cuello, sin moverse ni decir una palabra.

,她的啜泣声动不动,也不说句话。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno —dijo Marilla, incapaz de hallar alguna otra excusa para retardar más el asunto—.

“好吧,”玛丽拉说,找不到其他借口再拖延这件事

评价该例句:好评差评指正
colegas2

Al principio seguramente la retarde, pero cuando me acostumbre al peso, volveré a ser el de siempre.

评价该例句:好评差评指正
Libros_para_Emprendedores

Entonces, qué es lo que vamos a hacer, no sonreír de inmediato, sino retardar un poco la sonrisa.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


反弹, 反导弹防御, 反倒, 反帝, 反帝国主义的, 反帝国主义者, 反动, 反动的, 反动分子, 反动力,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接