1.Dice el refrán que quien tuvo retuvo.
1.俗话说好,该是谁就是谁。
2.Israel también sigue reteniendo a miles de presos palestinos en sus cárceles.
2.以色列还继续其监狱里关押了成千上万巴勒斯坦人。
3.El Frente POLISARIO sigue reteniendo a prisioneros de guerra marroquíes.
3.波利萨里奥阵线继续关押摩洛哥战俘。
4.Así pues, el Primer Ministro ha solicitado que se retengan 58 puestos “muy importantes”.
4.因此,总理要求保留58个“最关键”职位。
5.Los rebeldes retuvieron temporalmente a tres policías que luego fueron liberados sin daño alguno.
5.叛乱分子暂时扣押了三名警,平安获释。
6.Lamentablemente, los acontecimientos que están teniendo lugar en el Togo la han retenido en nuestra subregión.
6.但遗憾是,多哥态发展意味着,她不得不留我们分区域。
7.En ocasiones hay empleadores inescrupulosos que retienen o confiscan los documentos de identidad de los migrantes.
7.一些奸诈雇主有时扣留或没收移徙者身份证件。
8.No se permite retener ni consumir bienes con exceso, sobre todo cuando el parámetro actual es de escasez generalizada.
8.不能容许过多地占有和消费财产,特别是目前标准普遍很低情况下尤其是这样。
9.Si bien retienen su diversidad nacional, en su conjunto son parte de nuestro patrimonio cultural nacional general.
9.保持其民族多样性同时,它们集体构成我们整体民族文化遗产一部分。
10.Para contratar y retener a ese personal, son precisas unas condiciones de servicio y unas disposiciones contractuales competitivas.
10.要征聘和留住这类工作人员,就要有具备竞争能力条件和合同安排。
11.No obstante, es partidario de retener las palabras “recurso especial” que figuran en la propuesta original de Italia.
11.不过,他主张保留意大利提案原文本中“特别补救”等字。
12.El tirano asumió el poder y lo retuvo contra la voluntad del pueblo del Iraq durante 35 años.
12.他违背伊拉克人民意愿情况下获得并维持其权力超过35年。
13.El dinero retenido se pagaría al contratista después de que se realizara una auditoría al final del proyecto.
13.扣付金额对项目进行结束时审计,退还给承包商。
14.Si bien las aduanas retienen la responsabilidad final y las responsabilidades de control, es un medio de control adicional.
14.尽管海关部门最终负责对耗氧物质进出口进行控制,但这亦是一种实行有效控制补充手段。
15.Varias delegaciones instaron al Grupo de Trabajo a que reconsiderara si aún era apropiado retener el texto de transacción.
15.有些代表团促请工作组重新考虑是否仍然适合保留该折衷案文。
16.Alrededor del 75% de los 103 detenidos fueron retenidos más tiempo que el plazo establecido de 14 días, y 23 sostuvieron que habían sido torturados.
16.被拘留者中大约75%,被羁押期超过了法定14天,有23人声称遭到酷刑。
17.Se hará hincapié en encontrar y retener a personal profesional adecuadamente cualificado y en modificar la estructura de la Sección.
17.工作重点将是寻求和保持具有适当资格专业人员提供,以及改变财科组织结构。
18.El Sr. Meena (India) dice que el texto del proyecto de artículo 9 debe retenerse en su forma actual.
18.Meena先生(印度)说,第9条草案案文应保持不变。
19.De lo contrario, los gobiernos proveedores podrían retener el material físicamente con sujeción a un acuerdo sobre la manera de distribuirlo.
19.或者,供应国政府也可按照有关如何分配这种材料协定实际上拥有这种材料。
20.El uso de los canales de distribución más cortos posibles es fundamental para aumentar la capacidad y retener más valor añadido.
20.采用尽可能短分销渠道对于提高能力和保留更多增值至为关键。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Quedarse algo o quedarse con algo, significa retener una cosa o una idea.
Quedarse algo o quedarse con algo表示记住一件情或者一个想法。
2.Nuestra capacidad es limitada, no podemos retener todos esos datos.
我们的能力有限,无法记住所有信息。
3.Esto enfureció al dueño, quien intentó retenerlos, pero no logró su cometido.
这个行为激怒了店主人,试图拦住们,但没有成功。
4.Lo decía, mientras trataba de retener sus manos para que no enseñaran su temblor.
说着,一面竭力控制住自己的双手,不让人们看出它们在抖动。
5.Filtran el agua para retener los nutrientes.
它们通过过滤水来吸收营养。
6.Después se dirigió cansinamente hasta donde los soldados tenían retenido a Arnau.
无奈地注视着已被卫兵制伏的亚诺。
7.Le dio una chupada profunda, y retuvo el humo en la garganta.
深深地吸了一口,并把烟留在了嗓子里。
8.Como Nébel la retuvo contra la pared, ella, riendo y cortada, se recostó en el muro.
内维尔把她拦在墙边,她笑着,羞答答地靠在墙上。
9.Lo retuvo junto a ella como lo único suyo en un mundo que le era extraño.
她希望把丈夫留在身边,因为在这个与她无关的世界上,有是唯一属于她的。
10.Es como si la lengua intentara retener el aire, detener el aire y lo dejara salir de repente.
就好像舌头试图去保留住气流,阻止气流然后让它突然出来。
11.Quiso levantar su mano para aclarar la imagen; pero sus piernas la retuvieron como si fuera de piedra.
想举起手来,让形象更清楚些,可手像石制的一样搁在腿上,已难以动弹。
12.La manera como el Amazonas entra en juego acá es precisamente generando esos vientos y reteniendo el agua en tierra.
亚马逊森林的作用恰恰就是产生风,将水留在地球上。
13.Parece una vida interesante dije incapaz de retener el orden de aquel barullo de destinos exóticos y palabras mal dichas.
“听上去很有趣。”我说,虽然我不太能跟得上她说的国家和城市,也不能完全理解她那些不太准确的表达。
14.Mazzini la retuvo abrazada largo rato, y ella lloró desesperadamente, pero sin que ninguno se atreviera a decir una palabra.
马基尼久久地抱着她,而她是绝望地哭泣,谁也不敢说一句话。
15.Para otros animales, retener las flatulencias puede ser mortal.
对于其动物来说,抑制胀气可能是致命的。机翻
16.Miles de aficionados fueron retenidos durante horas en el estadio.
数千名球迷在体育场内被拘留了几个小时。机翻
17.Los planetas chicos no tienen suficiente gravedad para retener mucho hidrógeno o helio.
小行星没有足够的引力来容纳大量的氢或氦。机翻
18.Que devuelvan a los rehenes que todavía tienen retenidos.
让们归还仍扣押的人质。机翻
19.Además, también usar las flashcards de vocabulario para retener, memorizar las nuevas palabras.
此外,还可以利用词汇抽认卡来保留、记忆生词。机翻
20.Entonces, es fácil retenerlo, porque va a haber mucha frecuencia de uso.
所以,保留起来很容易,因为使用的频率会很多。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释