有奖纠错
| 划词

Parece que se retira.

他看上去好像退休

评价该例句:好评差评指正

El Sr. BEST (Suiza) dice que, en vista de lo expuesto, retira su objeción.

BEST先生(瑞士)说,鉴此,他撤回他的反对意见。

评价该例句:好评差评指正

El representante de los Estados Unidos retira sus enmiendas.

随后撤回了修正案。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Azerbaiyán formula una declaración y retira la enmienda.

阿塞拜疆表发了言,撤回该修正案。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Ginsburg (Estados Unidos de América) retira las enmiendas propuestas.

Ginsburg 女士(利坚合众撤回了拟议修正。

评价该例句:好评差评指正

El representante de los Estados Unidos retira la propuesta de que se levante la sesión.

撤回会议休会的议。

评价该例句:好评差评指正

Se retira a su cuarto

回到自己的房间.

评价该例句:好评差评指正

La observadora de Palestina formula una declaración en la que retira el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores.

巴勒斯坦观察员发了言,撤回决议草案。

评价该例句:好评差评指正

El gas que se encuentra más cerca del centro se retira y transfiere a otra centrifugadora para continuar el proceso de separación.

在近轴处富集的气体被导出,并输送到另一台离心机进一步分离。

评价该例句:好评差评指正

Las Bahamas —y toda la región, estoy seguro— rinden homenaje al Sr. Patterson ahora que se retira de la vida pública activa.

巴哈马——我确信,该区和我们一道——在帕特森先生从活跃的公共生活退出之际,向他致意。

评价该例句:好评差评指正

Luego el intermediario retira el dinero de la sucursal hawala y lo deposita en el banco donde inicialmente se había abierto la carta de crédito.

然后,该中间人从该信托分理处取款,并将这笔钱存入最初开具信用证的银行。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, supongo que, por consiguiente, el Reino Unido retira la sugerencia que hizo antes con relación a la frase “cada uno de sus dos temas del programa”.

我当然推测,联合王因此撤回早些出的“以两个议程项目中的每一个”一词。

评价该例句:好评差评指正

El éxito de las Naciones Unidas se cristaliza cuando, una vez se lleve a cabo la tarea encomendada, la Organización se retira de los países que solicitan su ayuda.

联合完成任务后撤离当初要求它给予帮助的,它的成功就会清楚显示出来。

评价该例句:好评差评指正

En el momento en que la UNAMSIL se retira, quisiéramos encomiar los métodos y las prácticas innovadores que introdujo en los últimos seis años para garantizar el mejor resultado posible de sus operaciones.

在联塞特派团撤离我们要赞扬它在过去六年里为确保特派团行动取得最好的结果而采取的创新方法和做法。

评价该例句:好评差评指正

Los acuerdos intergubernamentales sobre transferencias para la utilización pacífica de la energía nuclear deben prohibir el uso de materiales, equipo y tecnología nucleares sujetos a tales acuerdos si el receptor se retira del Tratado de no proliferación.

政府间关于转让用于和平目的的核能源协议应禁止使用须服从该协议规定的核材料、设备和技术,即使该接受退出《不扩散核武器条约》。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia subraya que los materiales, el equipo y la tecnología nucleares adquiridos por un Estado sobre la base de que se emplearían con fines pacíficos siguen sujetos a las obligaciones de uso pacífico incluso si el Estado se retira del Tratado.

会议强调,一个家在以用于和平目的为条件而获得核材料、设备和技术应始终承担将其用于和平目的的义务,即使该已经退出《条约》。

评价该例句:好评差评指正

Otra medida que podrían adoptar los Estados que estuvieran en condiciones de hacerlo sería centrar los recursos de inteligencia e interdicción en el Estado que se retira, en una tentativa por detener toda adquisición clandestina encaminada a obtener capacidad en materia de armas nucleares.

有能力的家可采取的另外一个步骤,就是把情报和封锁资源集中用于正在退出努力阻止该进行旨在获取核武器能力的任何秘密采购活动。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia insta a los proveedores nucleares a que incluyan en los acuerdos intergubernamentales sobre transferencias para la utilización pacífica de la energía nuclear una cláusula que prohíba el uso de materiales, equipo y tecnologías nucleares sujetos a tales acuerdos si el receptor se retira del Tratado.

会议敦促核供应在关于为和平目的转让核能源的政府间协议中列入一个条款,规定一旦接受退出《不扩散核武器条约》,就禁止使用核材料、设备和技术,除非得到该协定的准许。

评价该例句:好评差评指正

Las partes en el Tratado deben confirmar que los materiales, el equipo y la tecnología nucleares que el Estado haya adquirido sobre la base de que se usarían con fines pacíficos siguen sujetos a las obligaciones de uso pacífico incluso si el Estado se retira del Tratado.

《不扩散核武器条约》缔约应确认,一保证在用于和平目的基础上获得的核材料、设备和技术依然接受和平使用义务的约束,即使该已经退出《不扩散核武器条约》。

评价该例句:好评差评指正

La Conferencia considera que los Estados suministradores de materiales nucleares que son partes en el Tratado, por conducto de medios adecuados, deberían procurar que cesara el uso de los materiales y el equipo nucleares entregados previamente al Estado que se retira, y que se los eliminara o se los devolviera al suministrador original.

审议大会认为,《不扩散条约》核供应应该通过适当手段,努力使正在退出家停止使用以前获供给的核材料与设备并消除这类物品,或者将其退还原供应

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


唆使, 唆使者, 娑罗树, 梭镖, 梭罗人, 梭梭, 梭箱, 梭巡, 梭鱼, 梭子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Expresión coloquial usada en España para describir a una persona que se retira de un lugar sin despedirse.

西班牙俚语,形容某人没有道别就离开某地。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

La piel se retira automáticamente de las salchichas.

香肠外衣被自动剥去

评价该例句:好评差评指正
西班牙国家地理

El perdedor se retira al interior del bosque.

失败者到森林深处。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

El Esclavo se retira, despacio, cojeando.

‘奴隶’一瘸一拐地慢慢出去了。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Cuando alguien intenta ocultar su depresión a los demás, a menudo envía peticiones sutiles de ayuda que inmediatamente retira.

某人试图向其他人隐瞒自己抑郁症时,他通常会稍微求助,然后马上撤回

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Apaga el horno, retira el solomillo y envuélvelo en papel de aluminio.

关掉烤箱,取出牛腩,用铝箔包裹。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点

Una vez que se llega arriba, se deja de apretar y se retira.

到顶部时候,停止挤奶油,收尾

评价该例句:好评差评指正
Aula Internacional 3

Sí, lo he leído hoy en el periódico. Parece que se retira, ¿no?

,我已经在今天报纸上面读了。他对不对?

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Cuando se derrita, añade el queso crema, mezcla bien y retira del fuego.

融化时加入奶油芝士,搅拌均匀,拿下灶。

评价该例句:好评差评指正
道德经

El hombre que surca el Sendero del Cielo se retira luego de finalizar su obra.

功成身,天之道。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Dicen que uno se retira de este mundo cuando ya cumplió su cometido en la vida.

人们说一个人完成自己使命时候,就会离开这个世界。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Una vez dorada, el operario retira la pizza del horno y la coloca en la caja de cartón.

披萨变金黄时,操作员将其从烤箱中取出并放入纸盒中。

评价该例句:好评差评指正
论语

Zhou Ren dijo: " Quien es fuerte permanece firme; quien se siente inadecuado se retira" .

‘陈力就列,不能者

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年10月合集

Rafa Nadal anunció que se retira del tenis.

拉法·纳达尔 (Rafa Nadal) 宣布他将出网球运动。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Primero retira los platos, los vasos y las copas y los lleva a la cocina para lavarlos un poco más tarde.

首先她把盘子、水杯和酒杯下来送到了厨房里,等一下再刷。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2024年9月合集

Luis Suárez se retira de la selección uruguaya.

路易斯·苏亚雷斯从乌拉圭国家队

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年3月合集

Se retira esta masa cálida y paso sistema frontal.

这种温暖物质被移除,额叶系统通过。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

El aceite hace que se deshaga todo y se retira.

油会导致所有东西分崩离析并被去除

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1月合集

La aerolínea ha anunciado que retira todas sus aeronaves de este tipo para inspeccionarlas.

该航空公司宣布将召回所有此类飞机进行检查。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年8月合集

También homenaje a Dominique Thiem que se retira a final de temporada y que perdió en su último partido.

还要向赛季结束后役并在最后一场比赛中失利多米尼克·蒂姆致敬。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缩影, , 所部, 所得, 所得税, 所含之物, 所罗门, 所谋不遂, 所剩无几, 所属,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接